یادگیری انگلیسی با تلویزیون

10 فصل | 329 درس

Inside Out

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی درس

I’m joy.

This is sadness

That’s Anger.

What?

This is Disgust.

And that’s fear.

We’re Riley’s emotions.

These are Riley’s memories.

they’re mostly happy, you’ll notice. not to brag.

I wanted to maybe hold one

what happened? Sadness!

she did something to the memory!

Is everything okay?

I don’t know

Change it back, Joy!

I’m trying.

Joy, no. wait!

Let go!

The core memories!

No, no, no!

Can I say that curse word now?

So, how was the first day of school?

It was fine, I guess, I don’t know.

Did you guys pick up on that?

Sure did. Something’s wrong.

we’re going to find out what’s happening.

But we’ll need support. Signal the husband.

With a nice pass, over to Reed, coming across center-ice.

Uh-oh! She’s looking at us.

What did she say? What? Oh, sorry sir, no one was listening.

Is it garbage night?

We left the toilet seat up? What? What is it, woman? What?

Signal him again.

Ah! So. Riley, how was school?

Aw, Seriously? You gotta be kidding me!

Move! I’ll be joy.

School was great, alright?

Riley? Is everything OK?

Sir, she just rolled her eyes at us.

What is her deal?

Alright, make a show of force. I don’t wanna have to put the foot down.

No, not the foot!

Riley, I do not like this new attitude.

Oh, I’ll show you attitude, old man!

No, no-no, stay happy!

What is your problem? Just leave me alone!

Sir, reporting high level of sass.

Take it to DefCon 2.

Your heard that gentlemen. DefCon 2!

Listen, young lady, I don’t know where this disrespectful attitude came from.

You wanna piece of this, pops? Come and get it!

Yeah? Well, well.

Here it comes.

Prepare the foot!

Keys to Safety Position!

Ready to launch on your command, sir.

Just, shut up!

Fire!

That’s it. Go to your room!

Now!

Foot is down.

The foot is down! Good job, gentlemen.

That could’ve been a disaster.

Well, that was a disaster.

inside out is a great animated movie that shows and gives us some insights into human emotions and psychology. In the movie, we see that every person has five different types of emotions represented by individual characters who live inside our heads or in our minds.

these five emotions are Joy. Sadness, Anger, Disgust, and Fear.

So, in this scene you just watched, we get to see the girl Riley and her parents having an argument at dinner, and how all these emotions interact and control each person’s actions.

So, how was the first day of school?

It was fine, I guess, I don’t know.

Did you guys pick up on that?

Sure did.

As you probably know, the term guy is an informal way to refer to a man.

However, in American English, it’s commonly used in the plural form to refer to a group of people in general even if it includes women, as you can see that all of Jill’s emotions are female characters.

Also, this is commonly head in the phrase “you guys,” as a replacement for just “you” when said as plural.

See this other example.

you really do know me?

Of course! Riley loved playing with you.

You two were best friends.

Oh, you would know!

We’re trying to get back to Headquarters.

Headquarters?

You guys are from Headquarters?

Well, yeah. I’m Joy. This is Sadness.

It was fine, I guess, I don’t know.

Did you guys pick up on that?

Sure did. Something’s wrong.

The phrase verb pick up has a variety of possible meanings, and in this case, it is collocated with the preposition on, which gives it a very specific meaning.

In this context, if you pick up on something, you detect or notice something that is not very obvious - you become aware of it.

Example, he didn’t pick up on her lack of interest in the subject. Or The enemy submarine was picked up on the radar.

Did you guys pick up on that?

Sure did. Something’s wrong.

we’re going to find out what’s happening.

But we’ll need support. Signal the husband.

So inside Jill’s mind, the motions are discussing Riley’s reaction, and saying that Jill will need her husband’s help (support) to find out what’s happening with Riley.

So, they make Jill signal her husband.

if you signal to someone, you make a specific gesture of sound in order to send them a particular message, which they will be able to interpret.

this word can also be seen as a noun, as in this example.

Okay, when I tell you you’re gonna

Yeah. I know. I’m gonna signal with a big splash.

On my mark.

Not clear yet.

Now?

Not until Destiny gives the signal.

Still not clear.

Just say

Go! Now, now! Do it! Do it!

Wow. Look at that! I mean

That’s the signal!

Go, go, go! That’s the signal!

With a nice pass, over to—

By the way, did you notice the difference between the mother’s mind control room and the father’s?

This actually tells a lot about each of their personality. the creators of the movie, Pixar, put an incredible amount of detail on meaning to every aspect of the characters and these locations inside the minds.

What else did you notice about their personalities and emotions in tis scene?

Let’s talk about it in the comments!

Uh-oh! She’s looking at us.

What did she say? What? Oh, sorry sir, no one was listening.

Is it garbage night?

We left the toilet seat up? What? What is it, woman? What?

Garbage nights or garbage day is an expression referring to the day when people place their garbage outside of their residences for collection.

leaving the toilet seat up, as you might know, is something a lot of men do after using the toilet, and that is considered rude or disrespectful towards the women who also use the same bathroom.

Move! I’ll be joy.

School was great, alright?

Riley? Is everything OK?

Sir, she just rolled her eyes at us.

What is her deal?

if you roll your eyes, you move your eyes around in a circle, like this. It’s normally done to indicate frustration and annoyance with something stupid or strange a person has said or done, and in that case, you would be rolling your eyes at that person.

If someone asks you “what to your deal?” they are asking why you acting in such a way, what is your problem similarly to other expressions such as “what’s the matter with you?”

You lost it?

No, no, she was just

Here she is.

Hey, what’s the matter?

Prepare for– what – are you kidding me?

What’s the deal with the green guys?

Some kind of jade zombies.

By the way, did you notice how he pronounced all of these words together?

Sir, she just rolled her eyes at us.

if you think it sounded too fast or difficult for you, that’s okay.

He actually connected all four words together, and when natives do that, it can be a problem if you are not familiar with connected speech.

Connected speech is the tendency of linking, cutting and reducing words in spoken English. So let’s listen to him again, this time at half-speech.

Sir, she just rolled her eyes at us.

Now, did you notice how two of those sounds morphed into slightly different sounds?

First, the S sound in the word “eyes” becomes a z sound when connecting to “at”, creating the sound: eyes at

Next, something that happens very often in American English, the T sound in “at” becomes a soft D sound when linking to “us”, creating the sound: at us

she just rolled her eyes at us

now let’s practice pronouncing the entire sentence and repeating after him.

Sir, she just rolled her eyes at us.

in the following sequence, we’ll see a funny exchange between Riley’s and her father’s emotions. the scene imitates other scenes from action/war movies, where there are characters and executing an attack from inside a war room.

So it starts when the father, Bill, is bothered by Riley’s reaction to his question. we see that his emotions, led by Anger, start to plan their action.

Sir, she just rolled her eyes at us.

What is her deal?

Alright, make a show of force. I don’t wanna have to put the foot down.

No, not the foot!

Literally speaking, a show of force is an act done by the military for morning or intimidating an opponent by showing their military power (in weapons or armies).

The figurative expression to put your foot down, means to use your authority in order to make somebody do or stop something happening.

In this case, Bill’s emotions are making him show (but not yet use) his authority or power over Riley.

Alright, make a show of force. I don’t wanna have to put the foot down.

No, not the foot!

Riley, I do not like this new attitude.

Attitude refers to the way of feeling while acting in response to a person, thing or situation. Also, it’s common to refer to someone as a person with attitude when you mean that they have a striking an individual style of behavior, especially a forceful or aggressive one, like the attitude seen from Riley.

Hey! Hey, Manny!

Can you pull back the tree and shoot me into the pond?

No.

Aw—come on

Now—how do you expect to impress Ellie that attitude?

Riley, I do not like this new attitude.

Oh, I’ll show you attitude, old man!

No, no-no, stay happy!

What is your problem? Just leave me alone!

If somebody asks you to leave them alone, they mean to stop bothering or annoying them. It does not necessarily mean that they want others to leave the room.

Hey! Stop it! You leave him alone, springy dog!

Hey!

Grab Woody, and let’s go!

Fellas, hold it! Hey, Buzz

Enjoy your little tantrum, diaper baby?

leave me alone.

What is your problem? Just leave me alone!

Sir, reporting high level of sass.

Again, we see here the father’s emotions are acting and speaking very seriously, as if they were about to get into war, which is actually quite funny. One of them calls his leader, Anger, by the term sir, which is the way soldiers address superius in the military.

He then says that he’s reporting or identifying high levels of sass in Riley’s response.

What is your problem? Just leave me alone! Sir, reporting high level of sass. sass is the act of being sassy.

In this sense, for example, if an older person describes a younger person as sassy, they mean that they are disrespectful in a lively, confident way.

another good example of this type of behavior can be seen in how Riley’s emotion and character Disgust normally responds to the other emotions.

That worked.

Well, what would you do if you’re so smart?

I’d tell you, but you’re too dumb to understand.

What?

Of course, your tiny brain is confused.

Guess I’ll just have to dumb it down to your level.

Sorry I don’t speak moron as well as you. But let me try.

Hold on, guys—it’s broccoli!

Well. I just saved our lives

Yeah, you’re welcome.

Alright, just a few more blocks. We’re almost to our new house.

Stop on it, Daddy.

Why don’t we just live in the smelly car? We’re already been in it forever!

What is your problem? Just leave me alone!

Sir, reporting high level of sass.

Take it to DefCon 2.

Your heard that gentlemen. DefCon 2!

DEFCON refers to any one of five levels of US military defense status that are ranked from 5 to 1 according to the level of threat to the country, with 1 indicating the highest level.

This term is normally heard in war movies about national security, but it is also referenced to many other movies and series in different context of threats and danger.

We have a launch detection. We have a Soviet launch detection.

Cobra Dane, is this an exercise?

Negative, this is not an exercise.

General, D.B.S is tracking three hundred inbound Soviet ICBMs.

Tell me this is another one of your simulations, Mr. McKittrick.

Alright. Flush the bombers, get the subs in launch mode. We are at DEFECON 1.

Take it to Defcon 2

Your heard that gentlemen. DefCon 2!

Listen, young lady, I don’t know where this disrespectful attitude came from.

It’s common for parents to call their daughter “young lady” when they are trying to disappear her, or want to address her while sounding upset too angry.

Boo, oh, you’re all right!

I was so worried! I was

Don’t you ever run away from me again, young lady!

Listen, young lady, I don’t know where this disrespectful attitude came from.

You wanna piece of this, pops? Come and get it!

Pops is an informal way to call your father.

You want a piece of this? Is something you can informally say to provoke somebody to get into a fight with you.

Yeah? Well, well

Here it comes. Prepare the food!

Still in the war parody, this part of the scene is made to look like a missile launch sequence.

What day are actually doing, as the situation escalates, is preparing to put foot down- in this case, to order Riley to go to her room.

Keys to safety position!

Ready to launch on your command, sir.

Just, shut up!

Fire!

That’s it. Go to your room!

So, how was the first day of school?

It was fine, I guess, I don’t know.

Did you guys pick up on that?

Sure did.

Something’s wrong.

we’re going to find out what’s happening.

But we’ll need support. Signal the husband.

With a nice pass, over to Reed, coming across center-ice.

Uh-oh! She’s looking at us.

What did she say? What? Oh, sorry sir, no one was listening.

Is it garbage night?

We left the toilet seat up? What? What is it, woman? What?

Signal him again.

Ah! So. Riley, how was school?

Aw, Seriously? You gotta be kidding me!

Move! I’ll be joy.

School was great, alright?

Riley? Is everything OK?

Sir, she just rolled her eyes at us.

What is her deal?

Alright, make a show of force. I don’t wanna have to put the foot down.

No, not the foot!

Riley, I do not like this new attitude.

Oh, I’ll show you attitude, old man!

No, no-no, stay happy!

What is your problem? Just leave me alone!

Sir, reporting high level of sass.

Take it to DefCon 2.

Your heard that gentlemen. DefCon 2!

Listen, young lady, I don’t know where this disrespectful attitude came from.

You wanna piece of this, pops? Come and get it!

Yeah? Well, well.

Here it comes.

Prepare the foot!

Keys to Safety Position!

Ready to launch on your command, sir.

Just, shut up!

Fire!

That’s it. Go to your room!

Now!

Foot is down.

The foot is down! Good job, gentlemen.

That could’ve been a disaster.

Well, that was a disaster.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.