To make a song and dance (about something)

دوره: زبان انگلیسی روزمره ی ما / درس 13

زبان انگلیسی روزمره ی ما

244 درس

To make a song and dance (about something)

توضیح مختصر

این از بخش " انگلیسی که صحبت می کنیم "درس :" to make song and dance about sth "

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

سلام ، برنامه “ انگلیسی که صحبت می کنیم” و من فی فی هستم.

سلام ، من هم راب هستم.

سلام راب ، اینو ببین ..

اره ، خیلی جذابه فیفی . اما چرا میخونی و میرقصی ؟

خب ،من یک تعطیلی در هتل دوست داشتنی با یک استخر شنای جذاب رزرو کردم .

درست. و با خواندن و رقصیدن خوشحالی خود رو نشون میدی ؟ خیلی جالبه !

نه راب البته که نه! مشکل اینه که استخر شنا بخاطر نوسازی بسته شده و من میخوام تعطیلاتم رو کنسل کنم ، اما هتل این اجاره رو به من نمیده.

اوه که اینطور. پس آواز تو درباره اینه ؟

نه. نیل به من گفت که دوباره با هتل تماس بگیرم و کمی در باره رزرو خودم بخونم و برقصم ، پس قبلش کمی تمرین می کنم !

ولش کن فیفی. وقتت رو تلف نکن. منظور نیل از اینکه کمی بزن و بخوان اینه که در این مورد ایرادگیری کن - در اصل یعنی هیاهو کن .

فهمیدم. پس یعنی هیاهو ، بله ، این کار رو میتونم انجام بدم

خوب ، تو برو و زنگ بزن ، تا ما هم چند مثال در این باره بشنویم

ان چنان که نامزدم در مورد کارهای خونه ایرادگیری می کنه- در واقع آن قدر هم سخت نیست .

این قدر هیاهو نکن ، من فقط خواستم صندلی هارو کمی جابجا کنی طوری که من بتونم صفحه رو ببینم .

باورم نمیشه که در فرودگاه چمدان های شما را گم کردند ، باید سرو صدا می کردی و یک عذرخواهی مناسب دریافت می کردی.

این برنامه “انگلیسی که صحبت می کنیم “ از BBC است ، آموزش انگلیسی است و ما در حال یادگرفتن اصطلاح make song and dance درمورد چیزی هستیم ، یعنی اینکه در باره چیزی هیاهوی زیاد و ایراد گیری کردن. و راب من به هتل زنگ زدم ..

خوب ،، های و هوی کردی ؟ بله حسابی ایراد گرفتی ؟ صحنه سازی کردی ؟ اینکار را کردم و حدس بزن چی شد ؟ چیشد؟

آنها عذرخواهی کردند و یک تعطیلات رایگان به من ارائه کردند برای وقتی که استخردوباره باز می شه و گفتند می تونم یک مهمان هم رایگان ببرم .

چه عالی یک مهمان رایگان! خوب کی بریم ؟

ما راب؟ نه من با دوست صمیمی خودم ماریا میرم.

چی ؟ من دوست نزدیک تو نیستم ؟ این همه مدت با هم کار کردیم. آن همه چیزها که من به تو دادم .

آروم راب . هیاهو نکن. یک کارت پستال برات می فرستم .

اوه متشکرم. بای. بای.

متن انگلیسی درس

Hello, this is The English We Speak and I’m Feifei.

And hello, I’m Rob.

Hey Rob, watch this…

Yeah very impressive, Feifei. But why are you singing and dancing?

Well, I booked a holiday in a lovely hotel with a fantastic swimming pool.

Right. And you’re celebrating by singing and dancing? Very strange!

No Rob, of course not! There’s a problem - the swimming pool is closed for refurbishment and I want to cancel my holiday but the hotel won’t let me.

Oh right. So you’re singing about it?

No. Neil told me to call the hotel again and make a song and dance about my reservation - so I’m practising before I do.

Hold on Feifei. Don’t waste your time. What Neil means by ‘to make a song and dance about it’, is to make lots of unnecessary fuss about it - basically, to overreact.

Got it! So, overreact - yes, I can do that!

Well, go and make that phone call while we listen to some examples…

My boyfriend makes such a song and dance about doing the housework - but to be honest, it’s not that hard!

Don’t make a song and dance about it - I only asked you to move seats so I could see the screen.

I can’t believe they lost your suitcase at the airport; you should make a song and dance about this and get a proper apology.

This is The English We Speak from BBC Learning English and we’re learning about the phrase ‘to make a song and dance about something’ which means to make a lot of unnecessary fuss about something. And Rob, that’s what I did when I called the hotel…

So, you overreacted? Yes. You made lots of fuss? You made a scene? i did, and guess what? What?

They apologised and offered me a free holiday when the swimming pool has reopened and said I could bring a guest for free.

Brilliant - a free guest! So, when shall we go?

We Rob? No, I’m taking my best friend Maria.

What?! I’m not your best friend?! All that time we’ve worked together. All the things I’ve given you …

Calm down, Rob. Don’t make a song and dance about it. I’ll send you a postcard. Oh thanks.

Bye.

Bye.

مشارکت کنندگان در این صفحه

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.