Out of order

دوره: زبان انگلیسی روزمره ی ما / درس 3

زبان انگلیسی روزمره ی ما

244 درس

Out of order

توضیح مختصر

What actions are considered out of order in your country?

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

سلام و خوش آمدید به انگلیسی صحبت کردن ما. من فی فی هستم.

و من نیل هستم. سلام به همه.

همه چیز مرتبه نیل؟ یکم آزرده به نظر میای امروز صبح

آره، من خوبم، فقط یه ذره ناامیدم. من چند ساعت زمان گذاشتم برای مرتب کردن همه کتابا روی قفسه ی کتابام آخر هفته، اما بعد همسرم تصمیم میگیره که قفسه هارو تمییز کنه و کتابا برگشتن به بهم ریختگی. حالا اونا خارج از نظم هستن دوباره

اوه اون کاملا خارج از نظمه

آره، اونها حالا کاملا خارج از نظم هستن

من راجع به همسرت صحبت میکنم نه کتابا

ها؟

منظورم اینه که منصفانه نیست همه ی سخت کوشی های تو به هدر بره، اون باید بیشتر توجه میکرد

اوه فهمیدم. تو منظورت از”خارج از نظم” از یه مفهوم دیگه است. کتابای من خارج از نظم هستن به خاطر اینکه بی نظم هستن، اما همسر من خارج از نظمه چون بی توجه بوده

کاملا درسته! بریم گوش بدیم یه کمی مثالهای دیگه که چگونه میتونیم استفاده کنیم از این معانی جایگزین

داور روز شنبه مسابقه ی فوتبال کاملا خارج از نظم بود! من نمیتونم باور کنم اون بهترین بازیکن مارو فرستاد بیرون، اون بطور مشخص جانبدارانه بود

یک مسافر در قطار امروز صبح، شروع به فریاد زدن سر من کرد. اون میگفت من اونو هل دادم! فکر میکنم اون واقعا خارج از نظم بود! من نمیتونستم به اون کمکی کنم. قطار یهو ایستاد

کی خودکار منو از روی میزم برمیداره؟ این چهارمین بار تو این هفته است، این خارج از نظمه

این انگلیسیه که ما صحبت میکنیم از یادگیری انگلیسیه بی بی سی، ما صحبت میکنیم در مورده عبارت”خارج از نظم” . این عبارت اغلب معنی چیزی که بی نظمه رو میده یا در ترتیب اشتباه، اما اون همچنین استفاده میشه در صحبت انگلیسی برای گفتن اینکه شخصی منصف نیست یا بی توجهه. میتونی بهمون مثالهای دیگری بدی نیل؟

خب من هفته گذشته یه فیلمنامه نوشتم که تو گفتی اون آشغاله. من فکر میکنم این یه خورده خارج از نظمه!

اوه عزیزم! متاسفم اگه من توهین کردم بهت نیل، اما من فکر میکنم تو ممکنه دچار سوء تفاهم شده باشی از چیزی که منظور من بود! زمانی که تو پرینت گرفتی و به من دادیش،جوهر همه جاش پخش شده بود. شاید پرینتر خارج از نظم بوده

و اینم سومین معنی از “خارج از نظم”.

بله “خارج از نظم” همچنین معنی خراب بودن روهم میده! خب این تمام چیزیه که داریم.

اوه عزیزم، به نظر میرسه میکروفن فی فی خارج از نظمه. چی سعی داشت بگه، این تمام وقتیه که ما داریم برای این هفته، بنابراین بپیوندید به ما دوباره هفته آینده برای بیشتر صحبت کردن انگلیسی ما. خداحافظ

متن انگلیسی درس

Hello and welcome to The English We Speak. I’m Feifei.

And I’m Neil. Hi everyone.

Is everything OK, Neil? You sound a bit annoyed this morning!

Yeh, I ‘m OK, I’m just a bit frustrated. I spent a few hours organising all of the books on my bookshelves last weekend, but then my wife decided to clean the shelves and put the books back in a mess. They’re all out of order again now!

Oh, that is totally out of order!

Yeah, they are now totally out of order.

I’m talking about your wife, not the books.

Eh?

What I meant is that it wasn’t fair that all your hard work went to waste - she should have been more considerate.

Ohhh, I see. You mean ‘out of order’ in a different sense! My books are out of order because they’re disorganised, but my wife was out of order because she was inconsiderate.

That’s exactly right! Let’s listen to some other examples of how you could use this alternative meaning.

The referee in Saturday’s football match was totally out of order! I couldn’t believe he sent off our best player - he was obviously biased!

A passenger on the train this morning started shouting at me. She said I pushed her! I thought she was really out of order! I couldn’t help it. The train stopped abruptly.

Who took my pen from my desk? It’s the fourth time this week - this is out of order!

This is The English We Speak from BBC Learning English and we’re talking about the phrase ‘out of order’. This phrase often means that something is disorganised or in the wrong order, but it is also used in spoken English to say that someone has been unfair or inconsiderate. Could you give us another example of this, Neil?

Well, I wrote a script last week which you said was rubbish! I thought that was a bit out of order!

Oh dear! I’m sorry if I offended you, Neil, but I think you might have misunderstood what I meant! When you printed it out and gave it to me, I couldn’t read anything - there was ink all over it. Perhaps the printer was out of order?

And that’s a third meaning of ‘out of order’.

Yes ‘Out of order’ also means broken! Well, that’s all we have…

Oh dear, it seems Feifei’s mic is out of order! What she was trying to say was that’s all we have time for this week, so join us again next week for more The English We Speak. Goodbye!

مشارکت کنندگان در این صفحه

مترجمین این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.