با گبی کوک بریتیش شوید

دوره: Learn English with Papa teach me / فصل: دروس سطح پیشرفته / درس 8

Learn English with Papa teach me

11 فصل | 242 درس

با گبی کوک بریتیش شوید

توضیح مختصر

در این ویدیو با گبی کوک همراه هستیم و من به او پنج اصطلاح خیلی بریتیش را آموزش خواهم داد.

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی درس

You make pancakes.

I do.

That’s why she’s my favourite!

Today I’m talking with Gabby Kook the amazing Gabby Kook!

Hi, Yeah we’re here to learn some British English!

I become a bit serious when I attempt to do British accent.

You have to be very serious and emotionless because British people, we don’t have emotions.

What?

It does come across as you guys don’t have this, that much. Yes.

Right?

It’s really flat, I would say.

That’s a really good point, yeah. So we speak kind of neutral and at the end of the sentence we go down. We finish on down.

So in a question or, you know how a “Valley Girl” accent, or the Australian accent is?

Oh my gosh!

That inflection goes up. It goes up. British does the opposite.

I can’t even.

Exactly, this is the most British way you could say “I can’t even”. While sipping tea.

While sipping tea.

So today we’re gonna do five really really super British expressions that you can use and you can use in your daily British life.

Oh this one’s a good one. If you’re angry with your boyfriend girlfriend or husband, how could you express that you’re in a bad mood with them?

I’m pissed!

You’re pissed!

Annoyed, I’m annoyed at you!

Is that your face? Is that the face you give?

Yeah, I’m annoyed! You’re SO annoying!

Pissed is more strong so I almost never use it.

It’s a good one though.

Yeah.

It’s useful.

Yeah.

You could also say “I’m in a strop”.

What? I’ve never heard of that before.

You know those moods that you get in when you’re like “I don’t want to talk to you!” You’re angry and “I don’t want to talk to you!” It’s that feeling -

I’m on a strop!

In!

I’m IN a strop, I don’t know why I keep saying ON.

Prepositions are annoying. You could also modify it, you could say “I’m in a massive strop!

I’m in a massive strop!

That sounds very British.

I’m in a massive strop today because I didn’t have my tea.

It’s a good reason to be in a strop!

yeah

yeah.

You understand my people!

I can’t be bothered

Oh yeah

Have you heard this one before?

Yeah yeah yeah.

How would you use it?

Whenever Josh asks me to do something that I don’t wanna do -and I’ll say “I can’t be bothered”

Can’t be bothered! So this just means you either don’t have energy, or you don’t want to do the thing Eh! You can’t be bothered! So other examples could be Gabby do you want to go for a ten-mile run right now?

No I can’t be bothered. But I have to do it in British English! I can’t!

So a British accent would be: Instead of “can’t” it would be “ can’t”

I can’t.

You make the “T” glottal. What that means is you stop the T in your throat. So instead of “can’T” you can say /kɑːnʔ/

Can’t.

Perfect. I can’t.

I can’t.

Then “bothered”,

bothered,

so the last syllable is really lazy.

Ok.

Bothered

Nice.

I can’t be bothered.

The next one we would use when you’re very very tired you’re exhausted. You’ve had a long day working or cooking pancakes, what’s a really British Way of saying super tired?

I’m knackered

Yes

Is it right?

Yes, “knackered”.

Oh yeah before I moved here I’d never heard of that word before.

Once when I was in school I said to my teacher “I’m really knackered” and they gave me detention because apparently there’s like a sexual connotation with it. It’s like I had sex so much that’s why I’m tired.

Is it like, do people use it like that as well?

No, no one does.

Maybe an older generation would, maybe! But no one does today

It’s appropriate.

It’s fine, it’s just very British

Can you say it in the British accent

Knackered

knackered, knackerrrred.

But did you notice, at the end you did the American “rrrd” -“knackeRRed” -

Knackered.

Try just saying “Ud”.

Ud.

Ud.

Ud.

Knackered.

Knackered.

Perfect. See you got it, that’s perfect. So you’ve been cooking pancakes all day, how do you feel?

I’m knackered!

There’s also another way that you could say “knackered” and that’s shattered -

Shattered!

So you can say with the perfect British Accent - How do you feel?

Knackered! Shattered! I feel a bit erm I don’t know

A bit British?

Yeah.

If you had a Cockney accent, you might say shattered with a glottal T /ʃæʔəd/

/ʃæʔəd/

Whoa! You did that perfectly!

I have a friend who has a Cockney accent.

Like a really strong one?

Yeah really strong one! Joel, after four years I understand you.

Hey Joel!

This one we use all the time and it’s very versatile. If you want to go out or go somewhere for a very quick visit or go somewhere very quickly and then back, how might you say that in a British way?

“Oh I might swing by.”

“Swing by” is a great one! - Oh is that British?

No But the really British way would be “pop to.”

Oh yeah!

Have you heard of pop to?

All the time, everybody around me say that.

Right, so if I’m coming to your house quickly, I could say “swing by” or “Oh, on my way home I’m gonna pop by”

“I’m gonna pop by”

So when do I say “I’ll pop up.” What is it?

If you’re leaving your house quickly you can say “I’m gonna

Pop.

Pop out.

Pop out, Ok.

If you’re going to the shops really quickly, “I’m gonna pop to the shops” -

“Pop to the shop”, “Pop to the loo”.

Yes, you can say that.

Oh, Ok I hear that all the time from Ollie, Pop to the loo. It is the proper way to say so they don’t have to say, they’re peeing or pooping?

Yup.

“I’m gonna pop to the loo”?

Yeah.

Oh, Ok.

It’s just a nicer way of saying “I’m gonna poo now.

” Pop to Pop up pop what was it?

Pop out

Pop out

Pop to, pop up.

Ah so, “pop up”, and “pop down” those are kind of weird. If I say “I’m gonna pop up, the shops”.

Pop up the shops.

Yeah, but you could also say “I’m gonna pop DOWN the shops”

“Pop DOWN the shops”?

Yeah, and it means the same thing -

Oh ok

Up and down, the same?

Exactly the same. We’re British, we don’t make sense.

Ok These are really nice everyday British phrases that I’ve been hearing, but I’ve never used it.

You never used “pop”?

No, I never said “pop”

It’s fun to pop.

It’s fun to pop. to the loo.

And the last one. If you don’t trust someone or something, how would you describe it? Like “This mmm no, I don’t trust it” “It looks.” or “it seems dodgy”

Ahh “Dodgy”!

You know “Dodgy”?

Yeah Josh says it all the time. I say it all the time, too. Josh was walking once in a dodgy alleyway at night and he got robbed.

Here? Are you serious?! That’s not good!

That’s why I always say “Avoid the dodgy alleyways!”

Cool, so I hope you learned some really British expressions. Did you learn some new stuff today?

Yes

What are you gonna do today?

I’m gonna pop to Tesco!

Nice!

Yeah?

Yeah

Yeah?

Nice

I’m gonna pop to Tesco, get some salmon.

Are you gonna run a marathon?

Can’t be bothered.

Why can’t you be bothered?

I’m knackered.

And also you seemed so angry today, what’s wrong?

Ah I had some haters this morning so I’m in a strop!

Dodgy people can’t be trusted

Can’t trust dodgy people.

Oh my god, today’s been so much fun. Thank You Gabie for joining me.

It was so much fun! This has been amazing. I had a free class! Amazing.

If you haven’t already, and if you like food that looks and tastes amazing, go check out Gabie’s videos. They are the best somewhere here

Really?

It’s like there. Yeah! See you’re touching it. That’s your video.

Oh, okay.

See you next time. Bye!

مشارکت کنندگان در این صفحه

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.