سی و دوم - استفاده از کلمات ۲

دوره: ۵۰۴ واژه‌ی کاملا ضروری / فصل: درس ۳۲ / درس 3

سی و دوم - استفاده از کلمات ۲

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

سلام، دوستان! به استفاده از کلمات ۲ خوش اومدید.

«زبان ما چگونه رشد می‌کند»

بسیاری از اصطلاحات معروف زبان ما پیشینه‌ی جالبی دارند. زمانی که نقطه ضعف شخصی را پاشنه آشیل او می‌نامیم، داستان قهرمان توانمند یونانی در جنگ تروا یعنی «آشیل» را بیاد می‌آوریم که رزمنده‌ای با نیرو و جرأت عجیب بود.

به مادر «آشیل» که در رگ‌هایش خون خدایان جاری بود، در زمان تولد «آشیل» هشدار داده شد که پسرش در جنگ از بین خواهد رفت. وی در پریشانی عظیم، تلاش کرد که پسرش را نجات دهد. برای اینکه احتمال آسیب دیدن پسرش را کاهش دهد و برای او بیشترین حفاظت را در رزم فراهم آورد، او را در رود «استیکس» فرو کرد.

آب‌های جادویی تمام بخش‌های بدن بچه را بجز پاشنه‌ای که مادرش در دست داشت لمس کرد. از اینرو اینگونه اتفاق افتاد که سال‌ها بعد وقتی که «آشیل» از حمله‌ای گریخت تیری زهرآگین به پاشنه‌اش، یعنی تنها نقطه‌ی آسیب‌پذیرش اصابت کرد.

امروزه مفهوم پاشنه آشیل به یک نقطه ضعیف بدن محدود نمی‌شود بلکه نشانه‌ی ضعف در شخصیت یک فرد، دفاع یک ملت و یا ساختار یک نظام می‌باشد.

به جای اساطیر، [تاریخ] سیاست آمریکا توضیح واژه‌ی bunk را فراهم می‌کند. این واژه در سال ۱۸۲۰ وارد زبان شد که در آن ایام «فلیکس واکر» نماینده ایالت «بانکم» در کارولینای شمالی عادت سخنرانی‌های طولانی و غیرضروری را در کنگره مرسوم ساخت.

وقتی که همکارانش از او می‌پرسیدند چرا آن‌ها را با سخنرانی‌هایش آزار می‌دهد، پوزش می‌خواست و می‌گفت وظیفه میهن‌پرستانه‌ی من این است که از روی وفاداری به حامیانم در محل سکونتم این سخنرانی‌ها را در کنگره به ایراد کنم. واژه‌ی “Buncombe” به واژه‌ی “bunk” تقلیل یافت و معنی هر تفکر بی‌ارزش يا کم‌ارزش را به خود گرفت.

بسیار خب، داستانمون واسه درس ۳۲ تمومه. توی بخش بعدی می‌بینمتون، موفق باشید!

متن انگلیسی درس

Hi there, guys! Welcome to Words in Use 2.

“How Our Language Grows”

Many popular* expressions in our language have interesting backgrounds. When we refer* to a person’s weak spot as his Achilles heel) we are recalling the story of the mighty Greek hero of the Trojan War, Achilles, a warrior of unusual strength and valor*.

The mother of Achilles, in whose veins* flowed the blood of the gods, was warned at his birth that her son would die in battle. In great distress, she sought to save her son. In order to diminish his chances of being hurt and to give him maximum* protection* in combat, she dipped the infant in the river Styx.

The magic waters touched every part of the child’s body except the heel that she held in her hand. Thus, it happened many years later that as Achilles started to flee* from an attack, a poisoned arrow struck him in the heel, the only spot where he was vulnerable*.

Today, the meaning of Achilles heel is not confined* to a weak spot in the body but it also signifies* a weakness in the character of an individual, or in the defenses of a nation, or in the structure of a system.

American politics, rather than mythology*, provides the explanation for the word bunk. This word came into the language in 1820 when Felix Walker, the representative from Buncombe County, North Carolina, formed the habit of making long, unnecessary speeches in Congress.

When his colleagues* asked him why he was tormenting* them so, he apologized* by saying it was his patriotic* duty to put those speeches in the record out of loyalty* to his supporters at home. The word “Buncombe” was shortened to “bunk” and came to mean any thought that has little or no worth.

Alright, our story for lesson 32 is finished. See you in the next part, good luck!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.