تلخی های واقعیت

دوره: انگلیسی در محل کار / درس 51

انگلیسی در محل کار

67 درس

تلخی های واقعیت

توضیح مختصر

در دفاتر شرکت تجاری تیپ تاپ، افراد شرکت با خبرهای خوب دیروز سرگرم هستند، اما امروز خبر خوبی در راه نیست، چون یک نفر قرار است کارش را از دست بدهد.

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی درس

Reality bites

Denise

Morning everyone. How did you get on at the conference?

Tom

Oh hi Denise. Yeah it was… it was OK.

Anna

What do you mean ‘OK’? It was great. We made some new contacts and we won an award – Best Plastic Innovation of the Year, for our Imperial Lemon.

Denise

Oh that’s wonderful. Wish I’d been there.

Tom

Maybe next year eh?

Narrator

Maybe? Welcome back to the offices of Tip Top Trading where everyone is catching up on yesterday’s good news. But today it’s bad news that everyone is going to hear following Paul’s chat with the big boss, Mr Socrates. But how bad is it? Let’s find out.

Paul

Morning everyone.

Anna

Hi Paul. Everything OK?

Paul

Yes, fine. Well done for winning Employee of the Year – I hope you can continue to be a great employee. Excuse me.

Denise

Hmm, he sounded odd. What did he mean?

Tom

Probably run out of biscuits!

Anna

He’s obviously got something on his mind.

Paul

Denise, could I have a word with you in my office please?

Denise

Of course. I’ll bring my notepad and pen shall I?

Tom

What’s that all about? Anyway, now we’re alone, I wanted to see what you’re doing tonight… are you free?

Anna

Sorry Tom, I’m seeing Dave tonight. He’s offered to fix something on my computer at home.

Tom

Oh, has he now?

Denise

All the years I’ve worked here – why me? Why now?

Anna

Denise, what’s up?

Denise

Paul says he needs to move the furniture around and he has to let me go. He says he can’t afford me anymore.

Anna

That’s terrible… but where’s he letting you go to? And what furniture is he moving?

Narrator

No Anna! If someone says they are ‘moving the furniture’ they really mean they are restructuring or changing the business. And if they say ‘they have to let you go’, it means they are sacking you or in other words, ending your job.

Anna

Sacking you? Oh, that is serious. Denise, I’m really sorry to hear this. But why does Paul want to ‘move the furniture’ around?

Denise

He says it’s because of the tough economic situation. My role is no longer needed Tom

Hey, that’s not true. You make a great cup of tea Denise. I’ve got a good mind to smash Paul’s bourbons into tiny crumbs. Grrr.

Anna

Calm down Tom. Now Denise, when did Paul say you had to go?

Denise

He’s given me seven days’ notice.

Narrator

A ‘notice period’ is an amount of time an employer must give an employee if they plan to terminate their employment.

Denise

I never thought I would be facing redundancy… not now… not at my age.

Anna

Redundancy?

Narrator

Yes, if someone says ‘they are facing redundancy’, it’s another way of saying they are losing their job. Hmm, I think Denise needs a shoulder to cry on.

Anna

Yes. Denise, do you want my shoulder to cry on?

Denise

Oh thanks.

Tom

Urgh! Erm… Denise, I’ve just made some tea would you like a cup?

Denise

Oh yes please.

Tom

Here you go. You know Denise, you’ve got to think positively. You’ll get another job… and let’s face it you didn’t like working here anyway… you always looked so miserable.

Narrator

I don’t think Tom’s attempts to cheer Denise up are going to work! Losing your job can be a traumatic experience. It can come as a surprise and a shock. Let’s hear the phrases Paul used to break the news to Denise: We’ve got to move the furniture around.

I’m afraid I’ve got to let you go.

I’m giving you seven days’ notice.

Narrator

And here are some other expressions you may hear in connection with losing your job: Facing redundancy

Getting the sack

Terminating your employment

Leaving the company

Denise

Right, well, I might as well start clearing out my desk.

Tom

Yeah it’s a real shame. Any chance I could have your stapler?

Anna

Tom, you could be a bit more sympathetic.

Tom

Oh right.

Paul

Tom, Anna. Could I have a word in my office please?

Tom

Oh no. This is it. It’s my turn to get the chop!

Denise

Ha, You might not need my stapler after all!

Narrator

Crikey! Things aren’t looking good at Tip Top Trading. Are Tom and Anna getting the chop… I mean, the sack? Join us again next time on English at Work.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.