سرفصل های مهم
اول - استفاده از کلمات ۱
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی درس
چرا ماموریتت رو ول کردی؟
چرا ماموریتت رو ول کردی؟
من هیچوقت تو رو رها نمیکنم.
من نمیتونم پسرم رو رها کنم، دین.
من نمیتونم پسرم رو رها کنم، دین.
اون خیلی نسبت به وقتی که در اختیار منه، غیرتی و سلطهجو بودش.
شاید اون نسبت به شما حسادت داره.
شاید اون نسبت به شما حسادت داره.
خالهی من زن غیرتیای بودش.
خالهی من زن غیرتیای بودش.
دوبسن به طرز استثنائیای شنوایی حساسی داره.
شیاطین برای پیدا کردن اون کاملا مشتاق به نظر میرسن.
شیاطین برای پیدا کردن اون کاملا مشتاق به نظر میرسن.
من شدیدا به کتابهای کامیک علاقهمندم.
داری میگی من نمیتونم باتدبیر باشم؟
داری میگی من نمیتونم باتدبیر باشم؟
مردم فقط بخاطر اینکه چیز خوبیه، بانزاکت و مودبن.
احتمالا عاقلانهترین چارهی تو، تدبیر باشه.
احتمالا عاقلانهترین چارهی تو، تدبیر باشه.
تو سوگند یاد کردی.
تو سوگند یاد کردی.
تو سوگند یاد کردی.
من تکتک کلمات اون سوگندنامه رو به یاد دارم.
تو با پدر من عهد بستی.
آقایی که پشت میزه گفت اتاق خالیای وجود نداره.
آقایی که پشت میزه گفت اتاق خالیای وجود نداره.
بذار ببینم، موهای قرمز، نمایهای تهی (کنایه به خالی بودن چهره و حالت از هر گونه تفکر).
تو باید پوشش بدی (جای کسی شیفت وایسی)، تا یک ساعت آینده نیازه که اتاقت خالی باشه.
اون، واسه من دشواری نخواهد بود.
اون، واسه من دشواری نخواهد بود.
من درک میکنم که این یه دشواریه.
من درک میکنم که این یه دشواریه.
اون هرگز دشواری و اندوه اون افرادی از ما که جا موندند رو درک نخواهد کرد.
شما یک مرد جوانِ دلیر تربیت کردید.
شما یک مرد جوانِ دلیر تربیت کردید.
اوه، اون دلیره، مگه نه؟
تو خیلی دلیری.
تو خیلی دلیری.
اون خیلی دلیر بود.
دکتره هستهی دادهها رو درست کرد.
دکتره هستهی دادهها رو درست کرد.
دادهها پاک شدن.
دادهها پاک شدن.
آیا میتونی به دادههای بایگانی پروازها دسترسی داشته باشی؟
با اینکه غیرممکن به نظر میآد، یه زمانی بودش که من با شراب نامأنوس بودم.
به اینطور چیزهای لوکس عادت نداریم.
من در شرف تجربه کردن یک حس نامأنوس هستم.
من در شرف تجربه کردن یک حس نامأنوس هستم.
بیاید وانمود کنیم که این یه مهمونی مجردیه، خب میدونی.
پس بهش به عنوان یه مهمونی مجردی فکر نکن.
روزهای تنهایی مجردیم تموم شدن.
روزهای تنهایی مجردیم تموم شدن.
من میدونم که اون این مزخرفات رو تائید صلاحیت نکرده.
من میدونم که اون این مزخرفات رو تائید صلاحیت نکرده.
فکر کنم فقط میخواستم چیزی رو که قبلا بررسی و تائید کرده بودم، [باز] تائید و بررسی کنم.
اون صلاحیت نداره.
اون صلاحیت نداره.
متن انگلیسی درس
Why did you abandon your mission?
Why did you abandon your mission?
I will never abandon you.
I can’t abandon my son Dean.
I can’t abandon my son Dean.
She was very jealous and possessive of my time.
Maybe she’s jealous of you.
Maybe she’s jealous of you.
My aunt was a jealous lady.
My aunt was a jealous lady.
Dobson has exceptionally keen hearing.
The demons seem pretty keen on finding her.
The demons seem pretty keen on finding her.
I’m quite keen on comic books.
Are you saying I can’t be tactful?
Are you saying I can’t be tactful?
People are tactful and polite just because it’s nice.
Tact is perhaps your wisest recourse.
Tact is perhaps your wisest recourse.
You took an oath.
You took an oath.
You took an oath.
I remember every word of the oath.
You swore an oath to my father.
The man at the desk said there were no vacant rooms.
The man at the desk said there were no vacant rooms.
Let me see, red hair, vacant expression.
You’re covering, we’re going to need your room vacant, within an hour.
That, for me, will not be hardship. That, for me, will not be hardship.
I understand it’s a hardship. I understand it’s a hardship.
She won’t ever know the hardship and grief for those of us left behind.
You raised a gallant young man.
You raised a gallant young man.
Oh he’s gallant, isn’t he?
You’re very gallant.
You’re very gallant.
He was very gallant.
The doctor fixed the data core.
The doctor fixed the data core.
The data is clear.
The data is clear.
Can you access data on the flight record?
Impossible as it seems, there was a time when I was unaccustomed to wine.
Unaccustomed to such luxury.
I am close to experiencing an unaccustomed emotion.
I am close to experiencing an unaccustomed emotion.
Let’s pretend it’s a real bachelor party, okay, you know.
So don’t think of it as a bachelor party.
My lonesome bachelor days are over.
My lonesome bachelor days are over.
I know he didn’t qualify that shit.
I know he didn’t qualify that shit.
I guess, I just wanted to qualify, what I qualified before.
He doesn’t qualify. He doesn’t qualify.