سرفصل های مهم
39 برقراری ارتباط، متناسب با سطحتان
توضیح مختصر
اگر در حال یادگیری یک زبان جدید هستید، حتما این فصل را مطالعه کنید تا بدانید چگونه باید در هر سطحی که هستید با دیگران ارتباط برقرار کنید.
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی سخت
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی درس
برقراری ارتباط، متناسب با سطحتان
زمانی که شما در حال یادگیری زبان جدید هستید، چگونه باید ارتباط برقرار کنید؟ صحبت کردن و نوشتن، همچنین گوش دادن و خواندن، همه انواع برقراری ارتباط به زبان جدید است. (این انواع) کلیدی برای برقراری ارتباط از طریقی است که همسو با علایق و مناسب با سطح مهارتی شماست. زمانی که صحبت می کنید، در محدوده خود بمانید.
از عبارات عامیانه ، اصطلاحات و کلمات پیچیده استفاده نکنید. سعی کنید مکالمه را به موضوعاتی که می توانید اداره کنید، محدود کنید. هر زمانی که به زبان جدید ارتباط برقرار میکنید، حتی کم، خودتان را تحسین کنید و از آن لذت ببرید. این اعتماد بنفس شما را افزایش خواهد داد.
حتی در اولین مراحل یادگیری یک زبان هدف شما باید ارتباط برقرار کردن باشد نه اینکه به عنوان یک موضوع علمی به یادگیری آن بپردازید. مهم نیست چقدر شما تقلا می کنید( کوشش می کنید) یا نه چقدر اشتباه می کنید ؛ با برقراری ارتباط ، پیشرفت شما سریع تر از زمانی خواهد بود که در تلاش برای ماهر شدن هستید.
همسر من (کارمن) مثال خوبی از این الگو یا قائده است. زمانی که ما در توکیو زندگی می کردیم، او زمان کمی برای مطالعه زبان ژاپنی داشت اما او با همه مغازه داران محلی، با یادگیری اسامی سبزیجات و ماهی که می خواست بخرد، به راحتی ارتباط برقرار کرد.
چند سال بعد، ما از دوستان و مشتریان فرانسویمان گیلموت ، با گذراندن یک هفته در اطراف بریتیش کلمبیا پذیرایی کردیم. من و برنارد گیلموت در جلوی کارمن و همسر برنارد نشستیم مونیکو تنها کسی که فرانسوی صحبت می کرد در پشت (ما) نشست.
گرامر همسرم خوب نبود اما در مدت یک هفته، او و مونیکو مکالمه لذت بخش و جالب توجهی را به زبان فرانسوی در صندلی عقب داشتند. من اطمینان داشتم که کارمن در سطح ابتدایی کلاس گرامر فرانسوی قرار می گرفت اما او بهتر از انگلیسی- کانادایی هایی که سالها در مدارس، فرانسه می خوانند، فرانسوی صحبت می کرد .
اگر او نیاز داسته باشد تا گرامر خود را بهبود ببخشد، او می تواند این کار را انجام دهد، اما او اکنون یک درکی از زبان و درجه ای از اعتماد بنفس، به هنگام برقراری ارتباط را دارد.
کارمن نیاز ندارد تا به سطح فلوئنسی در زبان فرانسه دست یابد، زیرا او فقط وابسته به شرایط و موقعیت ، نیاز دارد تا به (زبان فرانسه) صحبت کند. برای استفاده از زبان، به طور موثر در شرایط کاری، نیاز است که واقعا (به آن زبان) تسلط داشته باشید، اما برای اهداف اجتماعی، توانایی برقراری ارتباط کافی است.
کارمن تجربه کافی و اعتماد به نفس در ارتباطات اتفاقی را دارد که مطمئنا می تواند به دقت و صحت بیشتری برسد؛ اگر او تصمیم بگیرد که آن را به عنوان یک هدف دنبال کند.
این مشابه زمانی است که شما گوش می دهید و می خوانید: تمرکز بر موضوعی کنید که مناسب و مورد علاقه شما باشد. مطالعات شما بسیار لذت بخش تر و موثرتر خواهد بود؛ اگر شما به جنبه های فرهنگ جدیدی که شما را جذب می کند یا به موضوعاتی که نیاز دارید تا یاد بگیرید ، بخوانید یا گوش دهید.
جستجوی مفاهیم معنی دار، اولین گام برای تبدیل شدن به یک زبان شناس است. این می تواند در ارتباط با زندگی روزمره مانند: کسب و کار، یک موضوع علمی که شما قبلا می دانید، یک سرگرمی یا علاقه مشترک با یک دوست جدید، غذا، موسیقی یا هر چیز دیگری باشد.
شما باید دلیل خود را برای برقراری ارتباط بیان کنید. اگر شما فقط با احساس تعهد به یادگیری زبان، انگیزه می گیرید، شما فقط یک دسته از قوانین و کلمات را خواهید دید و یادگیری زبان نیاز به تلاش سختی خواهد داشت.
اصطلاح “محتوای معنی دار” اغلب در این کتاب وجود دارد. این به شرایط واقعی زبان، مانند گفتگو برای یک هدف واقعی، به جای گفتگوی کلاسی یا یک تمرین یا آزمون، اشاره می کند. همچنین اشاره به خواندن و گوش دادن به محتویاتی است که برای شما جذاب و قابل درک است.
بیشتر شرایط یادگیری شما، واقعی است، (اینطور) بهتر یاد خواهید گرفت. شما فراتر از جزئیات زبانی که در حال آموختنش هستید، (مطلب) یاد میگیرید و زبان را به طور طبیعی جذب می کنید، زیرا شما به محتوا علاقه مند هستید. این ارتباط واقعی است. شما خواهید دانست که چه چیزی برای یادگیری مفید است و بنابراین یاد اوری و حفظ آن برایتان آسان تر خواهد بود.
کلاس درس، زندگی واقعی نیست. برای یادگیری، شما باید خودتان را در معرض شرایطی قرار دهید که به آن زبان نیاز دارید، زیرا شما می خواهید ارتباط برقرار کنید یا چیزهای دیگری را به جز زبان خود، یاد بگیرید. من در جشن کریسمس سال 2001 انجمن دانش آموختگان دانشگاه تثینگوا از ونکوور، حضور داشتم.
تثینگوا یک موسسه مهندسی و فناوری اطلاعات چینی، در سطح جهانی است. فارغ التحصیلان تثینکوا که به کانادا مهاجرت کرده اند، درجات مختلفی از موفقیت را در جامعه کانادا داشته اند.
اغلب فارغ التحصیلان وقتی که برای اولین بار وارد (کشور کانادا) می شوند، به سختی کار پیدا می کنند. دو نفر از فارغ التحصیلانی که در این جشن ملاقات کردم، کسانی بودند که بیشترین تسلط را به زبان انگلیسی داشتند، نگرش های غیر معمولی را برای غوطه وری در جامعه کانادا داشتند. یکی از چهار ماه اول فروش را در سوریه و دلتا سرگردان بودند، جوامعی که در آنها تعداد کمی از مردم چینی وجود دارد.
(شرایط) کاری او از آن زمان بهتر شده اما (مهارت) انگلیسی وی تنها بعد از چهار سال (اقامت) در کانادا، عالی شده است.
یکی دیگر از دانش آموختگان، تنها یکسال در کانادا اقامت داشت اما یک مغازه بارفروشی (شراب فروشی) باز کرده کرده بود که او را به سمت ارتباط با همسایگان و افراد محل سوق میداد. این دو نفر به جای نگرانی در مورد محدودیتشان (توانایی کمشان) در زبان انگلیسی یا وضعیتشان به عنوان متخصصان بسیار تحصیل کرده ، تنها (خود را ) در یک شرایط واقعی غوطه ور ساختند و در نتیجه به سرعت زبان را یادگرفتند. یادگیری یک زبان جدید ، خصوصا برای اولین بار می تواند رعب آور (دلهره آمیز) باشد. با این حال، با تداوم در عمل و پیروزی های کوچک، اعتماد به نفس شما افزایش خواهد یافت. مهم این است که به یاد داشته باشید که در یادگیری یک زبان، شما دانش فراوانی را کسب نمی کنید، بلکه مهارتی را بدست می اورید که زمان می طلبد تا پیشرفت کند .
(شما باید از آن استفاده کنید) شما باید به آن عادت کنید. شما در حال یادگیری (به روش) مناسب هستید، نه تئوریک.
شما همیشه به یک اندازه کار نمی کنید. هنگامی که ورزش می کنید، در برخی موقعیت ها بهتر از دیگران هستید (ظاهر می شوید)، صرف نظر از اینکه، چه میزان تمرین می کنید. یادگیری زبان مشابه همین راه است. از لحظات لذت ببرید زمانی که به خوبی کار می کنید و یاد بگیرید، مواقعی که به نظر می رسد، شکست خوردید را فراموش کنید. زمانی که شما زبان دوم را یاد گرفتید، اعتماد بنفس لازم را برای یادگیری زبان دیگر، کسب خواهید کرد. در حقیقت، زبان های بیشتری که می دانید(باعث می شود) بهتر به همه آن (زبان ها) صحبت کنید.
شما حتی بهتر به زبان مادری خود سخن خواهید گفت، زیرا زمانی که شما یک زبان جدید یاد می گیرید، تواناییتان برای صحبت کردن و درک تفاوت های معنایی، افزایش می یابد. و شما در همین راه، تبدیل به یک زبانشناس خواهید شد.
متن انگلیسی درس
Communicate at Your Level
How do you communicate when you are learning a new language? Speaking and writing, as well as listening and reading, are all forms of communication in the new language. The key is to communicate in a way that suits your interests and skill level. When speaking, stay within your limits.
Do not use slang, idioms or complicated words. Try to limit the conversation to subjects you can handle. Every time you communicate in a new language, even a little, pat yourself on the back and enjoy it. This will build up your confidence.
Even at the earliest stages of learning a language your objective has to be to communicate, not to learn the language as an academic subject. It does not matter how much you struggle nor how many mistakes you make, you will progress faster by communicating than trying to master theory.
My wife Carmen is a good example of this principle. When we lived in Tokyo she had little time to study Japanese but she communicated very comfortably with all the shopkeepers in our neighbourhood by learning the names of the vegetables and fish that she wanted to buy.
Years later, we entertained our friends and customers from France, the Guillemettes, by spending a week driving them around British Columbia. Bernard Guillemette and I sat in the front and Carmen and Bernard’s wife, Monique who spoke only French, sat in the back.
Carmen’s grammar was atrocious but for one week she and Monique had a lively and enjoyable conversation in French in the back seat. I am sure that Carmen would be put in a beginner’s class for grammar but she communicates better in French than most English- Canadians who have studied French at school for years.
If she needs to improve her grammar she can do so, but at least she now has a sense for the language and some degree of confidence in communicating.
Carmen does not need to achieve fluency in French since she has only the occasional need to speak it. To use a language effectively in working situations requires real fluency, but for social purposes the ability to communicate is sufficient.
Carmen has enough experience and confidence in casual communication that she could certainly achieve greater accuracy if she chose to pursue that as a goal.
It is the same when you listen and read: focus on subjects that are of interest or relevant to you. Your studies will be much more enjoyable and effective if you read or listen to aspects of the new culture that attract you or subjects that you need to learn about.
Seeking out meaningful content is your first step to becoming a linguist. This can be on daily life, business, an academic subject that you know already, a hobby or common interest with a new friend, food, music, or whatever.
You must articulate your reason for communicating. If you are only motivated by a sense of obligation to learn the language, you will just see a bunch of rules and words and language learning will be a difficult struggle.
The term” meaningful content” appears often in this book. It refers to real language situations, such as a conversation for a genuine purpose, rather than a dialogue in class or a drill or test question. It refers to reading and listening to content that is of interest and comprehensible to you.
The more the context of your learning is realistic, the better you will learn. You will get beyond the details of the language you are learning and absorb the language naturally, because you are interested in the content. That is real communication. You will find what you are learning to be useful and therefore it will be easier to remember and retain.
The classroom is not real life. To learn, you must expose yourself to situations where you need the language, because you want to communicate or learn something other than the language itself.
I attended the2001 Christmas Party of the Tsinghua University Alumnus Association of Vancouver. Tsinghua is the MIT of China, a world- class institute of engineering and technology. Graduates of Tsinghua who have immigrated to Canada have had varying degrees of success integrating into Canadian society.
Often, graduates have difficulty finding work when they first arrive.
Two of the alumni I met at the party who were the most fluent in English had taken unusual approaches to plunging into Canadian society. One spent the first four months selling door to door in Surrey and Delta, communities where there are very few Chinese people. He had since moved on to a better job- but his English, after only four years in Canada, was outstanding!
Another alumnus had only been in Canada one year but had opened a winemaking shop, which brought him into contact with the neighborhood. Rather than worry about their limited English or their status as highly educated professionals, these two people just plunged into a real context and as a result learned the language quickly.
Learning a new language can be intimidating, especially for the first foreign language. However, by proceeding gradually and gaining small victories, your confidence will grow. It is important to remember that in learning a language you are not learning knowledge so much as acquiring a skill that takes time to develop.
You have to get used to it. You are learning by becoming, not from theory.
You will not always perform equally well. When you play sports you are better on some occasions than on others, regardless of how much you practice. Language learning is the same way. Enjoy the moments when you are doing well and learn to forget the occasions when it seems that you are losing ground.
Once you have learned a second language, you will have the confidence to learn another one. In fact, the more languages you know the better you will speak them all.
You will even speak your native language better, because your ability to speak and to understand the nuances of meaning is enhanced when you learn new languages. You will be on your way to becoming a linguist.