سرفصل های مهم
به دنبال ایده ها
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی درس
متن انگلیسی درس
Looking for Ideas
Welcome to English as a Second Language Podcast number 256: Looking for Ideas.
This is English as a Second Language Podcast episode 256. I’m your host, Dr. Jeff McQuillan, coming to you from the Center for Educational Development in beautiful Los Angeles, California.
Remember to visit our website at eslpod.com for more information about this podcast and for a Learning Guide to this episode.
Our topic today is called “Looking for Ideas.” It is a conversation between two people, Sam and Ling, who are talking about new ideas for their company. Let’s get started.
[start of story]
Ling: Ugh!
Sam: What’s the matter?
Ling: I’m trying to jot down some ideas for the meeting tomorrow but I’m drawing a blank.
Sam: When I’ve got a block, I usually step away from it for a while and come back to it later. Then I can look at it with a fresh perspective.
Ling: I don’t have time to take a break. I need to come up with something quick or I’ll have to go into that meeting empty-handed. I can’t let Danielle show me up again. At the last meeting, all of the department heads loved her ideas and they’re starting to think she walks on water.
Sam: Well, I don’t think it helps to sit around worrying about it. Nothing will come to you if you work yourself up too much.
Ling: You’re right. I’m too wound up to think straight. It’s like my brain is in a fog.
Sam: Come on. We’ll go take a quick walk. I’m sure that’ll do the trick. If it doesn’t, I’ll help you work on your resume.
Ling: Gee, thanks. I’ve known all along that you’re after my job.
Sam: Me? After your job? I wouldn’t touch your job with a 10-foot pole. I couldn’t take the pressure. I prefer being a lowly employee and giving you a hard time everyday.
Ling: Thanks a lot. Between you and Danielle, my days here are numbered.
Sam: Come on. Let’s go before you get even more depressed!
[end of story]
Our dialogue begins with Ling making a sound that indicates that she is having problems. Sam says, “What’s the matter,” meaning what is the problem. Ling says that she’s “trying to jot down some ideas for the meeting tomorrow but” she’s “drawing a blank.” To jot, “jot,” down something means to write something down quickly. Usually it is a note - a small message to yourself or to someone else. So, to write something down quickly or to note something quickly is to jot something down. Someone may call you and give you their telephone number; you would jot it down - you would write it down quickly as they were telling you.
To draw a blank, “blank,” means not to be able to think of a good idea or an answer to something. Someone says, “What is the capital of the state of Texas,” and you can say, “Oh, I’m drawing a blank; I can’t think of it.” Ling is drawing a blank for the meeting that she has tomorrow; she needs to come up with - to create - some new ideas.
Sam says that when he has a block, he usually steps away from the project for a while and comes back to it later. A block, “block,” means that you are unable to think of something - you’re not able to think of something. Someone may say, “I have a block; I can’t think of the name of that singer I heard on the radio.” Block has a couple of meanings in English; take a look at the Learning Guide for more information.
The expression to step away from something means to stop what you are doing and to work on something else for a short period of time, and then go back again and work on it. So, if you’re having a problem with something, sometimes it is best to stop working on the problem, go away, and then return and try working on it again. That’s to step away from something.
So, Sam says when he has a block - when he can’t think of some new ideas - he steps away from project. “Then,” he says, “I can look at it with a fresh perspective.” A fresh, “fresh,” perspective, “perspective,” is a new or creative way of looking at something. The word fresh is one we use, for example, for vegetables. You say, “The vegetables are fresh,” meaning they’re not old - the opposite of being old, they’re fresh - they’re new. So, a fresh perspective is like a new way of looking at something.
Ling says that she doesn’t have time to take a break. She needs to come up with - or create - something quickly, if she doesn’t, she’ll have to go to her meeting empty-handed. The expression empty, “empty-,” handed, “handed,” means unprepared - without having anything. You may go to someone’s party, and your friend says to you, “Well, don’t go empty-handed,” meaning you should bring something for other people to eat or drink at the party.
Ling says that she can’t let - or allow - Danielle, a woman that she works with, show her up again, so she says, “I can’t let Danielle show me up again.” To show someone up means to do something better than someone else, it usually means to make the other person look bad by doing something better than them. It’s typically a negative thing to say about a person - “He’s trying to show me up” - he’s trying to a better job so that I look bad.
Ling says, “At the last meeting, all of the department heads loved” Danielle’s “ideas and they’re starting to think she walks on water.” So at the last meeting, all the people who were the bosses of the department - we would call them the department heads; a head of something can be the boss or leader of something - they loved Danielle’s ideas and they think that she walks on water. The expression to walk on water means to be perfect - to be very good - to do everything perfectly.
The expression actually comes from a story in the Christian Bible, where Jesus, the leader of the Christian religion, walks on water during a storm when he is out with his fellow believers. And so, the idea of walking on water means to do something that is a miracle, “miracle.” A miracle is something that is extraordinary - that should not happen but does happen. Usually, the idea is that it is because God has created this miracle. So, that is the expression to walk on water; it’s used in English to mean to be perfect.
Sam says that he doesn’t think it will help Ling to sit around and worry about it. “Nothing will come to you,” meaning you won’t think of anything, “if you work yourself up too much.” To work yourself up means to become very worried or anxious about something - to think about something so much that you become very nervous about it. “Don’t work yourself up” - don’t think about it so much so that you get nervous or anxious.
Ling says to Sam, “You’re right. I’m too wound up to think straight.” The expression to be wound, “wound,” up means to be nervous - to be anxious - to be stressed out, we would say. To be very stressed about something, that is being wound up.
She says, “It’s like my brain is in a fog.” Fog, “fog,” is something we have here a lot in Los Angeles, where the clouds come down to the ground and it’s difficult to see in front of you - that’s a fog. The expression to be in a fog means to be confused - to be unclear - you can’t think straight - you can’t see the problem correctly.
Sam says, “Come on. We’ll go take a quick walk. I’m sure that’ll do the trick.” To do the trick, “trick,” means to do what something is supposed to do - to work - to be successful. “If we go for a walk, that will do the trick” - that will help you in your problem.
“If it doesn’t,” he says, “I’ll help you work on your resume.” This is a joke, of course. Your resume is a list of your experience that you use for an interview when you need to get a new job. So he’s joking, saying that if Ling doesn’t come up with some good ideas, she will lose her job and will need to look for another one.
Ling says, “Gee, thanks,” but she’s not serious, she’s making a joke herself. She says that she has “known all along,” meaning for a long time, that Sam was after her job. To be after someone’s job means to want someone else’s job - to try to get another person’s job.
Sam says, “Me? After your job?” He’s surprised that Ling says this. He’s joking too, of course. He says, “I wouldn’t touch your job with a 10-foot pole,” “pole.” This is a expression that means I don’t want to be involved with that at all - I don’t want to have anything to do with that. We use the expression “I wouldn’t touch this with a 10-foot pole.” A pole, “pole,” is like a long, round piece of wood or metal. We are saying here that I don’t want to be close to this problem - I don’t want to be close to this thing.
So, Sam doesn’t want Ling’s job. He says that he could not “take the pressure,” “pressure.” Pressure means the very stressful feeling of having to do something - you’re anxious or nervous because you have to do all this work. We often use the expression to be under pressure; it’s a similar idea where you feel like you have lots of things you have to do and it is very stressful.
Sam says that he prefers “being a lowly employee and giving” Ling “a hard time everyday.” Lowly, “lowly,” means not very important - not in a high position but in a low position in the company.
To give someone a hard time means to make jokes about someone - to make things difficult for someone by making fun of them - by telling jokes about them. That’s to give someone a hard time.
Ling says, “Thanks a lot,” again she’s trying to be funny here. “Between you and Danielle,” she says, “my days here are numbered.” The expression to have one’s days numbered means that you will not be here very long - that you are going to lose your job soon. “His days are numbered” means he will probably be fired - lose his job soon. My days are numbered here at ESL Podcast, I think!
Now let’s listen to the dialogue at a normal rate of speech.
[start of story]
Ling: Ugh!
Sam: What’s the matter?
Ling: I’m trying to jot down some ideas for the meeting tomorrow but I’m drawing a blank.
Sam: When I’ve got a block, I usually step away from it for a while and come back to it later. Then I can look at it with a fresh perspective.
Ling: I don’t have time to take a break. I need to come up with something quick or I’ll have to go into that meeting empty-handed. I can’t let Danielle show me up again. At the last meeting, all of the department heads loved her ideas and they’re starting to think she walks on water.
Sam: Well, I don’t think it helps to sit around worrying about it. Nothing will come to you if you work yourself up too much.
Ling: You’re right. I’m too wound up to think straight. It’s like my brain is in a fog.
Sam: Come on. We’ll go take a quick walk. I’m sure that’ll do the trick. If it doesn’t, I’ll help you work on your resume.
Ling: Gee, thanks. I’ve known all along that you’re after my job.
Sam: Me? After your job? I wouldn’t touch your job with a 10-foot pole. I couldn’t take the pressure. I prefer being a lowly employee and giving you a hard time everyday.
Ling: Thanks a lot. Between you and Danielle, my days here are numbered.
Sam: Come on. Let’s go before you get even more depressed!
[end of story]
The script today podcast was written by Dr. Lucy Tse.
From Los Angeles, California, I’m Jeff McQuillan. Thanks for listening. We’ll see you next time on ESL Podcast.
English as a Second Language Podcast is written and produced by Dr. Lucy Tse, hosted by Dr. Jeff McQuillan. This podcast is copyright 2007.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.