باز کردن حساب بانکی

: پادکست ESL / : بخش دوم / درس 9

پادکست ESL

9 | 439 درس

باز کردن حساب بانکی

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی درس

Opening a Bank Account

Welcome to English as a Second Language Podcast number 59 – Opening a Bank Account.

This is English as a Second Language Podcast episode 59. I’m your host, Dr. Jeff McQuillan, coming to you from the Center for Educational Development in beautiful Los Angeles, California.

In this episode, we’re going to discuss opening a bank account. Let’s get started.

[start of story]

I decided to switch banks recently, and after looking at my options, I went for Mar Vista National Bank. I drove over to the bank, parked next to the drive-through teller lanes, and walked inside.

I made my way to the new accounts desk and was greeted by John, one of the customer service representatives there. I told him I wanted to open a new checking and savings account. He said he’d be happy to help me, and gave me a form to fill out with my personal information, including place of employment, home address, and so forth. I had to show him a government-issued ID and give him my Social Security number.

John asked if I wanted an interest-bearing account with overdraft protection. Technically, he said, the savings account is a money market where I can earn interest daily. The checking was free if I had direct deposit, and my checks were also free.

I signed on the dotted line, gave him the minimum deposit to open the account, and thanked him for his help. I’m glad I got that out of the way. Now all I need to do is make some money to put into my accounts!

[end of story]

Today we opened a bank account. An “account” is an agreement for someone to hold your money for you, and in a “bank account,” the bank takes your money and holds it for you. I said that we “opened” a bank account. That is, we start a bank account or we start an agreement with the bank so that they will give us . . . we can give them our money.

I said, “I decided to switch banks recently.” “To switch” means to change – to change one thing for another. “I’m going to switch pens; I don’t like the one I’m using,” meaning I’m not going to use this one and I’m going to use another one. We sometimes use the expression “to switch places.” “To switch places” means you go where I am and I go where you are, if we were sitting at a table, for example.

I said that I looked at my “options” – or my choices – and I “went for” the Mar Vista National Bank. “To go for” something here means to decide in favor of – to decide to select or choose that one. “I went for the chicken at the restaurant” means I decided to eat the chicken and not the beef. I said, “I drove over to the bank.” Again, this is one of the many cases where we have a preposition after a verb, using it here to have a little more emphasis. “I drove to the bank,” “I drove over to the bank” – they’re very similar in meaning.

I said I parked “next to the drive-through teller lanes.” A “teller” is the person, the clerk, that works at a bank and the one that you talk to – to give your money or to take your money from. A “drive-through teller” is when you can drive in your car up to a window and talk to a person without getting out of your car. Nowadays, in most banks they don’t have drive-through tellers; they have drive-through ATM machines – Automatic Teller Machines – instead of human beings.

I said I “made my way” to the new accounts desk and was greeted by John. “To make your way” somewhere means to find your way – to find the path or the route to something. “Did you make your way home last night okay in the storm?” The idea is that there was some difficulty in finding, or in getting to, a certain place. “He made his way to the restaurant” – he got lost but he finally got there.

There are two basic kinds of accounts you can open in a bank. A “savings account” is when you give the bank your money and it usually gives you interest on your money. That is to say, it pays you a certain percentage for keeping your money with them. Nowadays, in the United States, it’s probably 1 or 2 percent – not very much.

A “checking account” is where you give the bank your money but you can get it back by writing a “check” – a piece of paper with your name on it and signature. It’s sort of like a . . . a check is sort of like an “I.O.U” – means “I owe you.” The letters (IOU) stand for a note or a piece of paper that says that I will pay you this amount. Well, a checking account can also be an account where you earn interest. Notice the use of the verb “earn” here. “To earn (earn) interest” is the verb we use meaning to get interest. So, there are these two kinds of accounts.

And I said that John gave me a “form to fill out. A “form” is a piece of paper that asks for certain information. The verb we almost always use with “form” is “fill out.” You have to fill out your customs form when you come to the United States. You have to fill out a form in order to get a loan from the bank. All of these are uses of “to fill out a form” – expression. I also said that I had to put down my “place of employment.” That, of course, is where I work – my home address and so forth. The expression “and so forth” means “etc.” It means “and other things.” I said I had to give the customer service representative a “government-issued I.D.” An “I.D.” is an identification. Your driver’s license with your picture and your name and your address – that’s an I.D. A “government-issued” . . . “to issue” means to give, so a “government-issued I.D.” is one that the government gives you – usually a driver’s license or a passport.

In the United States, you may know that we have a retirement – a government retirement – program when you turn 65. When you are 65 years old or so, you can get money from the government depending on how much Social Security taxes you pay. So, Social Security is our federal or national retirement system – not a very good system, in my opinion, but that’s another question. Everyone, or almost everyone, who lives in the United States has a Social Security number, and that’s a nine-digit number. So, it’s: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Those numbers are given to you, and they are used for identification. It’s sort of like a national identification number that everyone has.

John asked me if I wanted an “interest bearing account with overdraft protection.” An “interest bearing” (bearing) . . . if an account is “interest bearing,” that just means it earns or gets interest; you get money for keeping your money in that account. An “overdraft” is when you write a check for more than what you have in your bank account. The noun we used for that is an “overdraft,” all one word (overdraft).

“Overdraft protection” is a service that many banks offer, that if you write a check for too much money – by mistake, we hope – the bank will loan you the money that you don’t have in your account in order to “cash the check,” or to give people money for the check that you wrote. That’s called “cashing a check.” John explained to me that my savings account was actually a “money market account,” and a “money market” is a type of account that earns a little bit more interest than the other regular savings account.

Most banks in the United States will give you “free checking” – meaning they won’t charge you any money for having a checking account – if you have “direct deposit.” “Direct deposit” means that your “employer,” the company you work for, they will automatically electronically put money – your money – into your account every two weeks, or every month, or however often you get paid. So, you don’t get a check that you have to take to the bank. They automatically electronically put it in our account. This is called “direct deposit.” And if you have direct deposit in a bank account, many banks will not charge you a fee for the account.

I said that I “signed on the dotted line” and gave John the “minimum deposit.” “To sign on the dotted line” means that we sign an official form – we sign a document of some sort. Traditionally, the place where you put your signature . . . the line was often dotted rather than being a straight line, and that’s where the expression comes from. But it just means to sign something, to put your signature on something. A “minimum deposit” is the minimum or least amount of money that I can open an account with.

And finally, I said that I was glad I “got that out of the way.” “To get something out of the way” means that you have something you have to do – you probably don’t want to do it, but you do it so that you don’t have to worry about it anymore. So, for example, I need to clean the house before my wife gets home. I decide I’m going to clean the kitchen and “get that out of the way” first, because it’s the hardest thing to do.

Now let’s listen to our story, this time at a normal speed.

[start of story]

I decided to switch banks recently, and after looking at my options, I went for Mar Vista National Bank. I drove over to the bank, parked next to the drive-through teller lanes, and walked inside.

I made my way to the new accounts desk and was greeted by John, one of the customer service representatives there. I told him I wanted to open a new checking and savings account. He said he’d be happy to help me, and gave me a form to fill out with my personal information, including place of employment, home address, and so forth. I had to show him a government-issued ID and give him my Social Security number.

John asked if I wanted an interest-bearing account with overdraft protection. Technically, he said, the savings account is a money market where I can earn interest daily. The checking was free if I had direct deposit, and my checks were also free.

I signed on the dotted line, gave him the minimum deposit to open the account, and thanked him for his help. I’m glad I got that out of the way. Now all I need to do is make some money to put into my accounts!

[end of story]

Thanks to our great scriptwriter, Dr. Lucy Tse, for all of her hard work. And thanks to you for listening.

From Los Angeles, California, I’m Jeff McQuillan. Come back and listen to us again here on ESL Podcast.

ESL Podcast is produced by the Center for Educational Development in Los Angeles, California. This podcast is copyright 2006.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.