My Toe Is Killing Me!

دوره: اصطلاحات عامیانه انگلیسی / درس 1

My Toe Is Killing Me!

توضیح مختصر

اصطلاحات بیشتر American هستن

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

درس اول انگشت پام داره میکُشتم. به درس اول خوش آمدید. انگشت پام داره میکشتم. در این درس شما مکالمه بین پاول و دکتر مارتینسون را خواهید شنید. پاول به انگشت پاش آسیب زده. و درواقع خیلی درد میکشه. به دیالوگ گوش کنید و ببینید آیا همه اصطلاحات استفاده شده از زمینه را درک کرده اید یا خیر. ببخشید که معطل شدی پاول؛ کل بعد از ظهر رو گیر افتاده بودم (درگیر بودم).

ایندفعه مشکل چیه؟ دکتر انگشت پام داره منو میکُشه.

فکر کنم شکسته.

دکتر:آها بذار یه نگاهی بهش بندازم.

اوه، آره ، هنرمندانه شکوندیش.

حسابی حساب این انگشتتو رسیدی.

چی شد که اینطور شد (چه اتفاقی افتاد)؟ داشتم به برادرم کمک میکردم جابجا بشه(اسباب‌کشی کنه).

که یه میز رو انداختم رو پام.

خب ، این قطعا یه راه (عالی) شکوندن استخوناس.

(راستی) پاول ، پارسال تو رو واسه پیچ خوردن انگشتت ندیده(معاینه نکردم)؟ آره.

داشتم سعی میکردم که توالت رو تعمیر کنم که دستم گیر کرد.

منکم کشیدمش بیرون، و به خودم آسیب زدم. هنوز دارم سعی میکنم فراموشش کنم.

خب آقای آچار فرانسه (همه چیز دان) این دفعه دیگه واقعا پیشرفت کردی (توی آسیب زدن به خودت). از الان تا هشت هفته نمیتونی با این پا راه بری.

(نه) این امکان نداره من شش هفته دیگه واسه یه پیک‌نیک برنامه ریزی کردم.

نمیتونه تا اونموقع خوب شه.

این تصمیم مشکلیه (سختیه)،پاول.

ولی فکر نمیکنم که غیر ممکن باشه. با استراحت مناسب و فیزیوتراپی شدید، ممکنه تا شش هفته دیگه حالت رو به راه بشه(تحت اللفظی:دوباره بتونی سوار زین بشی).

ولی درمان مستلزم زمان و کار کردن زیاده.

و مخصوصا ، دنبال کردن دستورات پزشکه.

میتونی از پسش بر بیای؟ مثل آب خوردن! ولی گوش کن، حتی اگه تا اون موقع تونستی راه بری ، باید تو طول سفر مراعات کنی .

نه از درخت بالا رفتن ، یا از روی جوی پریدن یا هرچیز دیگه ای.

واسه یه چند مدتی لازمه که واقعا مثل بچه با این پات برخورد کنی.

حتما خب پس،پاول.

باندپیچی‌تو شروع کنیم.

به زودی تو رو لنگان لنگان اینجا داریم.

حالا. ازت میخوام که حسابی مراقب ورم توی بقیه جاهای پات باشی.

و با دکتر فیلیپس در تماس باشی.

اون فیزیوتراپیست هست.

باشه،دکتر.

لازمه که یه روز دیگه بهتون سر بزنم؟ آره.

ما لازمه که تا تقریبا دو هفته دیگه درمان رو دنبال کنیم.

(پس) من یه قرار ملاقات رو با مسئول پذیرش تعیین(هماهنگ)میکنم.

ممنون.

خداحافظ دکتر.

خواهش میکنم.

راستی پاول ، رعایت کن(سخت نگیر) ، باشه؟ باشه حتما قول میدم

متن انگلیسی درس

lesson one My toe is killing me welcome to lesson one My toe is killing me in this lesson you”ll hear conversation between Paul and his physician Dr Martinson. Paul has heart his toe. And he is really in a lot of pain. listen to the dialogue and see if you understand all of the idioms that used from the contex. Sorry you waited so long, Paul; I’ve been tied up all afternoon. What seems to be the problem this time?

Doc, my toe’s killing me. I think it’s broken.

Doctor: Hmm . . . Let’s have a look. Oh, yeah, that’s a beauty. You really did a number on that toe. How’d it happen?

I was helping my brother move. I dropped a desk on my foot.

Well, that’s a surefire way to break some bones. Paul, didn’t I see you last year for some sprained fingers?

Yeah . . . I was trying to fix the toilet and got my hand stuck. I yanked it out, and hurt myself. I’m still trying to live that one down.

Well, Mr. Fix-it, you’ve really outdone yourself this time. You won’t be walking with this foot for eight weeks.

That’s impossible! I have a camping trip scheduled for six weeks from now. Can’t it be healed by then?

That’s a tall order, Paul . . . But I suppose it’s not out of the question. With a lot of rest now . . . and intensive physical therapy, you just may be back in the saddle again in six weeks. But the therapy requires a lot of work, and time . . . and specifically, following the doctor’s orders . . . Can you handle that?

Piece of cake!

But listen, even if you are walking by then, you’ve got to take it easy during the trip. No climbing trees or jumping across streams or anything. You really need to baby this leg for a while!

Sure thing.

Well, Paul . . . let’s get you bandaged up. We’ll have you hobbling out of here in no time. Now . . . I want you to keep an eye on the swelling in the rest of the leg and foot. And get in touch with Dr. Phillips . . . She’s the physical therapist.

Okay, Doc. Should I drop by here another day?

Yes. We’re going to want to follow up on this in about two weeks.

I’ll schedule an appointment with the receptionist. Thanks. Bye,Doc.

You’re welcome. And Paul, take it easy, would you?

Yes, I will. I promise.

مشارکت کنندگان در این صفحه

مترجمین این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.