۱۱۰۰ واژه ای که باید بدانید

43 فصل | 171 درس

روز سوم

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

این یک دنیای مردانه است .

چقدر متناقض نماست که بزرگترین سر آشپزهای دنیا همه مرد بوده اند! به وضوح به نظر می رسد که آشپزی، حوزه ای است که منحصراً در حوزه بانوان قرار می گیرد. با این وجـود تاریخ آشپزی مملو از نامهای مردانه است
با نام های مردانه : بریلت ساوارین، ریتز، دایات، لاروسی.

آنچه که به این معما قوت می بخشد این است که بندرت ذره‌ای شایعه یا رسوایی وجود داشته است که مذکر بودن این قهرمانان آشپزی را مورد تردید قرار دهد.

متن انگلیسی درس

IT’S A MAN’S WORLD

How paradoxical that the world’s greatest chefs have all been men! Cooking would clearly seem to be a field that lies exclusively within women’s realm. yet the annals of cookery are replete.

with masculine names: Brillat Savarin, Ritz, Diat, Larousse. To compound the puzzle, there has rarely been a tinge of rumor or scandal casting doubts on the masculinity of these heroes of cuisine.

مشارکت کنندگان در این صفحه

مترجمین این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.