داستان کوتاه

دوره: برنامه‌ی VIP آقای ای جی هوگ / فصل: تقلا کردن / درس 2

برنامه‌ی VIP آقای ای جی هوگ

122 فصل | 572 درس

داستان کوتاه

توضیح مختصر

در این درس می‌توانید لغات مهم و گرامر درس را با استفاده از یک داستان کوتاه و جذاب یاد بگیرید و به درس مسلط شوید.

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی درس

VIP Mini Story – Scramble

Hello VIP. Welcome to the mini story this month. Let’s get started.

Franz was dejected. Franz was dejected. He felt dejected.

Now, “dejected” means very sad, without hope. You’re feeling hopeless. If someone feels dejected they’re feeling sad and hopeless. So, Franz, the man in this story, felt dejected.

Did he feel elated or did he feel dejected?

He felt dejected. He felt very sad and hopeless not elated.

“Elated” means super happy, feeling fantastic, very energetic and happy. That’s elated.

So did Franz feel elated?

No, Franz did not feel elated.

So how did he feel?

Dejected. He was dejected.

So who was dejected?

Franz. Franz was dejected.

And who was elated?

Well, Burbel. Burbel was elated, always elated, always happy and energetic.

Was Franz always elated?

No, no, no, no, Franz was not elated. Franz was dejected, always, aahh, always dejected.

Why was Franz always dejected? Why did he feel dejected, hopeless?

Well, number one, he had no job. Number two, he had no girlfriend, but worst of all, number three, he had a big, flabby gut.

What kind of gut did Franz have?

He had a flabby gut, a flabby gut.

Now “gut” is the abdomen area on our bodies. It’s kind of, basically, our stomach area.

Not the stomach where you food goes in, it’s more the outside abdomen area. And “flabby” means loose and soft and fat. So a flabby gut means his abdomen, his stomach area, was big and loose and fat, a lot of fat. He had a flabby gut.

Now, did he have a toned, slim gut or did he have a flabby gut?

Well, as I said, he had a flabby gut, a fat, loose, hanging gut.

So was it toned and trim?

No, no, no, it was not toned and trim. Toned and trim means nice and thin. No, his gut was not toned and trim.

What kind of gut did he have?

A big, flaggy gut.

Did he have a flabby head?

No, no, no, he didn’t have a flabby head. He didn’t have fat on his head.

Where did he have flab?

He had flab on his gut.

Now “flab” is a loose informal word for fat. It has this idea of kind of a big amount of fat hanging on your body. We call that flab. So he had flab on his gut, kind of a big amount of loose fat hanging. He had flab on his gut.

Did he have flab on his arms?

Yeah, he had flabby arms too, especially underneath his arms he had flab, fat hanging off the back of his arms.

So he had a flabby gut, he also had flabby what?

Arms. He also had flabby arms. So he had a flabby gut and he had flabby arms. In other words, he had a big fat gut and also had fat on his arms. Oh, no!

And how did this make Franz feel?

It made him feel dejected.

Did it make him feel elated or dejected?

Dejected. It made him feel dejected.

In fact, he felt like a total loser. He believed that he was a total loser. He would look in the mirror every day. He’d look at his flabby gut. He’d take off his shirt, look at his flabby gut and say to himself I’m a big fat loser. He believed this deeply.

Well, every day he walked around feeling dejected and as he walked in his mind he always thought I’m a big fat loser. I’m a big fat loser. It was a very deep, powerful limiting belief.

His mom tried to help him, his friends tried to help him, but nothing could break his limiting belief. He still believed that he was a big, fat, flabby loser, but then one day he was moping and wallowing in his pity in his misery walking along the sidewalk.

What was he doing?

Well, number one, he was moping.

What is moping? “To mope” means to act sad and depressed. And it means really to physically act sad and depressed. So when you are moping, when you mope, to mope, it’s a verb, when you mope it means you walk around with your head down and your shoulders down and you maybe take small steps and you have a sad look on your face.

All of those actions together we call moping.

So was Franz moping?

Yes, he was. He was walking slowly with his shoulders and his head down. He was acting very sad and depressed, physically acting sad and depressed. We call that moping. So Franz was moping.

Was he walking with a great big smile on his face or was he moping with his head and shoulders down?

He was moping with his head and his shoulders down. At the same time, he was wallowing in his misery.

That’s a new phrase. That’s kind of an idiom, to wallow in misery. “To wallow” means to roll around in something. For example, pigs wallow in mud. We say that a pig will wallow in the mud. “Mud” is wet dirt. So if a pig is wallowing in mud what does it mean? Well, it means the pig is sitting in the mud, rolling around in the mud. The pig is rolling around in the mud.

Well, in English, at least in American English, North American English, we have a phrase to wallow in misery, to wallow in your own misery. The idea is that you are multiplying, you’re increasing, your own sadness. It has the idea you’re almost enjoying being depressed. That you’re being very dramatic, very extra emotional, too emotional about it. So to wallow in misery, it means instead of trying to improve yourself, instead of trying to feel better, you’re just making yourself feel worse and worse and worse.

So who was wallowing in his misery?

Franz. Franz was wallowing in his misery.

Was he trying to feel better or was he wallowing in misery?

Well, he was wallowing in misery. He was not trying to feel better. He was rolling around in his depressed feelings. He was making himself feel more and more and more depressed. He was wallowing in misery.

And how was he acting physically as he walked? What was he doing?

Moping. He was moping, shoulders down, head down, eyes down, looking sad.

So he was doing two things. What was he doing? Number one he was…?

Moping, walking in a very sad way.

And, number two, he was…?

Wallowing in his misery. He was making himself feel worse and worse and worse.

Well, because he was wallowing in his misery he was not paying attention and he stepped into the road and bam! He was hit by a bus! He’s knocked to the road.

His head whacked against the road. Boom, he was knocked unconscious. In fact, the bus hit him so hard it scrambled his brain. It scrambled all his thoughts in his brain.

What did the bus do to his thoughts?

It scrambled them. It totally mixed them up and messed them up and broke them up.

Did the bus organize his brain or did it scramble his brain?

The bus scrambled his brain. No, it didn’t really scramble the physical brain. It just scrambled his thinking. It broke up all his thoughts.

After a few hours Franz woke up and he was okay. No broken bones. He was very, very lucky. However, his thoughts were still scrambled. He was confused and stunned for several days. We might say he was dazed and confused.

That’s another common idiom, little slang phrase. “To be dazed and confused” means to be totally confused. It means to be very, very, very confused. It means your thoughts are very chaotic. It means you can’t think clearly at all.

So was he thinking clearly?

No, he was not thinking clearly.

What was he?

He was dazed and confused.

Which is also the name of a great Led Zeppelin song by the way, but anyway, who was dazed and confused?

Poor Franz. Poor Franz was dazed and confused.

Why was he dazed and confused?

Because a bus hit him and scrambled all his thoughts, scrambled him up.

How long was he dazed and confused?

For several days. He was dazed and confused for several days. All his thoughts, all his beliefs, everything, his whole mind was dazed and confused. He didn’t know what to think. He couldn’t think clearly at all.

Until one night, finally, he decided to just watch a video, because he couldn’t think, and so he watched the movie ‘Pursuit of Happiness’ with Will Smith. He watched the movie ‘Pursuit of Happiness’ and he was very inspired by the movie and even though he didn’t realize it, the movie implanted new powerful beliefs into his mind.

What did the movie do?

It implanted new powerful beliefs into Franz’s mind.

“To implant” something means to put something in. It has the root word plant; to plant.

So you can imagine you’re planting a seed. It’s the same idea. It means you’re putting a seed into something, to implant. So if you implant an idea, it means you put an idea into someone’s brain or into your own mind. So the movie put new powerful beliefs into his mind.

What did it do with those new beliefs?

It implanted them. It implanted new powerful beliefs into Franz’s mind.

Which movie implanted new powerful beliefs into his mind?

‘The Pursuit of Happiness’ is the name of the movie. So the movie ‘Pursuit of Happiness’ implanted new powerful beliefs into his mind.

It implanted new beliefs into whose mind?

Franz’s. It implanted new powerful beliefs into Franz’s mind. See, his mind was already scrambled and confused, so his mind was ready for new powerful beliefs. It was easy, suddenly, for new powerful beliefs to be implanted into his mind.

And what implanted those new powerful beliefs?

The movie. The movie ‘Pursuit of Happiness’.

Well, after watching that movie all his limiting beliefs were gone and they were replaced by incredible powerful beliefs and in a very short time he lost his flabby gut. He became toned and trim and thin. Well, then he got a job and then he got a girlfriend and then he a great life and he was happy and he looked absolutely fabulous.

And that is the end of our mini story. As usual, listen to this story every day, shout your answers. Do not mope. Instead I want you to have your shoulders back, your head up.

Shout your answers, be very strong. You should be elated every time you listen to English and practice English.

See you again my VIPs. See you on the social site. Have a great day, bye-bye.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.