پرده ی دوم 10-8

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی درس

ACT TWO, SCENE EIGHT

HOGWARTS, HOSPITAL WING

ALBUS is asleep in a hospital bed. HARRY sits troubled beside him. Above them is a picture of a concerned kindly man. HARRY rubs his eyes — stands — and walks around the room. He stretches out his back.

And then he meets eyes with the painting. Which looks startled to be spotted. And HARRY looks startled back.

HARRY: Professor Dumbledore.

DUMBLEDORE: Good evening, Harry.

HARRY: I’ve missed you. Whenever I’ve dropped in on the headmistress lately, your frame’s been empty.

DUMBLEDORE: Ah, well, I do like to pop into my other portraits now and then. (He looks at ALBUS.) Will he be all right?

HARRY: He’s been out twenty-four hours, mostly in order so Madam Pomfrey could reset his arm. She said it was the strangest thing, it’s like it was broken twenty years ago and allowed to set in the “most contrary” of directions. She says he’ll be fine.

DUMBLEDORE: A difficult thing, I imagine, to watch your child in pain.

HARRY looks up at DUMBLEDORE, and then down at ALBUS.

HARRY: I’ve never asked how you felt about me naming him after you, have I?

DUMBLEDORE: Candidly, Harry, it seemed a great weight to place upon the poor boy.

HARRY: I need your help. I need your advice. Bane says Albus is in danger. How do I protect my son, Dumbledore?

DUMBLEDORE: You ask me, of all people, how to protect a boy in terrible danger? We cannot protect the young from harm. Pain must and will come.

HARRY: So I’m supposed to stand and watch?

DUMBLEDORE: No. You’re supposed to teach him how to meet life.

HARRY: How? He won’t listen.

DUMBLEDORE: Perhaps he’s waiting for you to see him clearly.

HARRY frowns as he tries to digest this.

(With sensitivity.) It is a portrait’s curse and blessing to . . . hear things. At the school, at the Ministry, I hear people talking . . .

HARRY: And what is the gossip about me and my son?

DUMBLEDORE: Not gossip. Concern. That you two are struggling. That he’s difficult. That he is angry with you. I have formed the impression that — perhaps — you are blinded by your love for him.

HARRY: Blinded?

DUMBLEDORE: You must see him as he is, Harry. You must look for what’s wounding him.

HARRY: Haven’t I seen him as he is? What’s wounding my son? (He thinks.) Or is it who’s wounding my son?

ALBUS (mumbles in his sleep): Dad . . .

HARRY: This black cloud, it’s someone, isn’t it? Not something?

DUMBLEDORE: Ah really, what does my opinion matter anymore? I am paint and memory, Harry, paint and memory. And I never had a son.

HARRY: But I need your advice.

ALBUS: Dad?

HARRY looks at ALBUS and then back at DUMBLEDORE. But DUMBLEDORE is gone.

HARRY: No, where have you gone now?

ALBUS: We’re in — the hospital wing?

HARRY turns his attention back to ALBUS.

HARRY (discombobulated): Yes. And you’re — you will be fine. For recuperation, Madam Pomfrey wasn’t sure what to prescribe and said you should probably eat lots of — chocolate. Actually, do you mind if I have some — ? I’ve got something to tell you and I don’t think you’ll like it.

ALBUS looks at his dad, what does he have to say? He decides not to engage.

ALBUS: Okay. I think.

HARRY takes some chocolate, he eats a big chunk. ALBUS looks at his dad, confused.

Better?

HARRY: Much.

He holds out the chocolate to his son. ALBUS takes a piece. Father and son munch together.

The arm, how does it feel?

ALBUS flexes his arm.

ALBUS: It feels great.

HARRY (soft): Where did you go, Albus? I can’t tell you what it did to us. Your mum was worried sick . . .

ALBUS looks up, he is a great liar.

ALBUS: We decided we didn’t want to come to school. We thought we could start again — in the Muggle world. We discovered we were wrong. We were coming back to Hogwarts when you found us.

HARRY: In Durmstrang robes?

ALBUS: The robes were . . . The whole thing — Scorpius and I — we didn’t think.

HARRY: And why — why did you run? Because of me? Because of what I said?

ALBUS: I don’t know. Hogwarts isn’t actually that pleasant a place when you don’t fit in.

HARRY: And did Scorpius — encourage you to — go?

ALBUS: Scorpius? No.

HARRY looks at ALBUS, trying to see almost an aura around him, thinking deeply.

HARRY: I need you to stay away from Scorpius Malfoy.

ALBUS: What? Scorpius?

HARRY: I don’t know how you became friends in the first place, but you did, and now — I need you to —

ALBUS: My best friend? My only friend?

HARRY: He’s dangerous.

ALBUS: Scorpius? Dangerous? Have you met him? Dad, if you honestly think he’s the son of Voldemort . . .

HARRY: I don’t know what he is, I just know you need to stay away from him. Bane told me — ALBUS: Who’s Bane?

HARRY: A centaur with profound Divination skills. He said there’s a black cloud around you and — ALBUS: A black cloud?

HARRY: And I have very good reason to believe that Dark Magic is in a resurgence and I need to keep you safe from it. Safe from him. Safe from Scorpius.

ALBUS hesitates a moment, and then his face strengthens.

ALBUS: And if I won’t? Stay away from him?

HARRY looks at his son, thinking quickly.

HARRY: There’s a map. It used to be used for those wanting to get up to no good. Now we’re going to use it to keep an eye — a permanent eye — on you. Professor McGonagall will watch your every movement. Any time you are seen together — she’ll come flying — any time you attempt to leave Hogwarts — she’ll fly. I expect you to go to your lessons — none of which you will now share with Scorpius, and between times, you will stay in the Gryffindor common room!

ALBUS: You can’t make me go into Gryffindor! I’m Slytherin!

HARRY: Don’t play games, Albus, you know what House you are. If she finds you with Scorpius, I will fix you with a spell which will allow me eyes and ears into your every movement, your every conversation. In the meantime, investigations will begin in my department as to his true heritage.

ALBUS (starting to cry): But, Dad — you can’t — that’s just not . . . HARRY: I thought for a long time I wasn’t a good enough dad for you because you didn’t like me. It’s only now I realize that I don’t need you to like me, I need you to obey me because I’m your dad and I do know better. I’m sorry, Albus. It has to be this way.

ACT TWO, SCENE NINE

HOGWARTS, STAIRCASE

ALBUS pursues HARRY across the stage.

ALBUS: What if I run? I’ll run.

HARRY: Albus, get back in bed.

ALBUS: I’ll run away again.

HARRY: No. You won’t.

ALBUS: I will — and this time I’ll make sure Ron can’t find us.

RON: Do I hear my name?

RON enters on a staircase, his side parting now super-aggressive, his robes just a little bit too short, his clothes now spectacularly staid.

ALBUS: Uncle Ron! Thank Dumbledore. If ever we needed one of your jokes it’s now . . . RON frowns, confused.

RON:Jokes? I don’t know any jokes.

ALBUS: Of course you do. You run a joke shop.

RON (now supremely confused): A joke shop? Well now. Anyway I’m pleased I caught you. I was going to bring some sweets — for a, uh, sort of, a, get well soon, but, uh . . . Actually Padma — she thinks about things a lot more — deeply — than I do — and she thought it’d be nicer for you to get something useful for school. So we got you a — set of quills. Yes. Yes. Yes. Look at these bad boys. Top of the range.

ALBUS: Who’s Padma?

HARRY frowns at ALBUS.

HARRY: Your aunt.

ALBUS: I have an Aunt Padma?

RON (to HARRY): Taken a Confundus Charm to the head, has he? (To ALBUS.) My wife, Padma. You remember. Talks slightly too close to your face, smells a bit minty. (Leans in.) Padma, mother of Panju! (To HARRY.) That’s why I’m here, of course. Panju. He’s in trouble again. I wanted to just send a Howler but Padma insisted I come in person. I don’t know why. He just laughs at me.

ALBUS: But . . . you’re married to Hermione.

Beat. RON doesn’t understand this at all.

RON: Hermione. No. Nooooo. Merlin’s beard.

HARRY: Albus has also forgotten that he was sorted into Gryffindor. Conveniently.

RON: Yes, well, sorry, old chap, but you’re a Gryffindor.

ALBUS: But how did I get sorted into Gryffindor?

RON: You persuaded the Sorting Hat, don’t you remember? Panju bet you that you couldn’t get into Gryffindor if your life depended on it, so you chose Gryffindor to spite him. I can’t blame you, (dry) we’d all like to wipe the smile off his face sometimes, wouldn’t we? (Terrified.) Please don’t tell Padma I said that.

ALBUS: Who’s Panju?

RON and HARRY stare at ALBUS.

RON: Bloody hell, you’re really not yourself, are you? Anyway, better go, before I’m sent a Howler myself.

He stumbles on, not even an inch of the man he was.

ALBUS: But that doesn’t . . . make sense.

HARRY: Albus, whatever you’re feigning, it isn’t working. I will not change my mind.

ALBUS: Dad, you have two choices, either you take me to — HARRY: No, you’re the one with the choice, Albus. You do this, or you get in deeper, much deeper trouble — do you understand?

SCORPIUS: Albus? You’re okay. That’s fantastic.

HARRY: He’s completely cured. And we’ve got to go.

ALBUS looks up at SCORPIUS and his heart breaks. He walks on.

SCORPIUS: Are you mad at me? What’s going on?

ALBUS stops and turns to SCORPIUS.

ALBUS: Did it work? Did any of it work?

SCORPIUS: No . . . But, Albus —

HARRY: Albus. Whatever gibberish you’re talking, you need to stop it, now. This is your final warning.

ALBUS looks torn between his dad and his friend.

ALBUS: I can’t, okay?

SCORPIUS: You can’t what?

ALBUS:Just — we’ll be better off without each other, okay?

SCORPIUS is left looking up after him. Heartbroken.

ACT TWO, SCENE TEN

HOGWARTS, HEADMISTRESS’S OFFICE

PROFESSOR McGONAGALL is full of unhappiness, HARRY is full of purpose, GINNY is not sure what she’s supposed to be.

PROFESSOR McGONAGALL: I’m not sure this is what the Marauder’s Map was intended for.

HARRY: If you see them together, then get to them as quickly as possible, and keep them separate.

PROFESSOR McGONAGALL: Harry, are you sure this is the right decision? Because far be it from me to doubt the wisdom of the centaurs, but Bane is an extremely angry centaur and . . . it’s not beyond him to twist the constellations for his own ends.

HARRY: I trust Bane. Albus is to stay away from Scorpius. For his sake, and others.

GINNY: I think what Harry means is . . .

HARRY (with finality): The professor knows what I mean.

GINNY looks at HARRY, surprised that he’d talk to her that way.

PROFESSOR McGONAGALL: Albus has been checked by the greatest witches and wizards in the country and no one can find or sense a hex or a curse.

HARRY: And Dumbledore — Dumbledore said —

PROFESSOR McGONAGALL: What?

HARRY: His portrait. We spoke. He said some things which made sense — PROFESSOR McGONAGALL: Dumbledore is dead, Harry. And I’ve told you before, portraits don’t represent even half of their subjects.

HARRY: He said love had blinded me.

PROFESSOR McGONAGALL: A head teacher’s portrait is a memoir. It is supposed to be a support mechanism for the decisions I have to make. But I was advised as I took this job to not mistake the painting for the person. And you would be well-advised to do the same.

HARRY: But he was right. I see it now.

PROFESSOR McGONAGALL: Harry, you’ve been put under enormous pressure, the loss of Albus, the search for him, the fears as to what your scar might mean. But trust me when I tell you, you are making a mistake.

HARRY: Albus didn’t like me before. He might not like me again. But he will be safe. With the greatest respect, Minerva — you don’t have children —

GINNY: Harry!

HARRY: — you don’t understand.

PROFESSOR McGONAGALL (deeply hurt): I’d hope that a lifetime spent in the teaching profession would mean . . .

HARRY: This map will reveal to you where my son is at all times — I expect you to use it. And if I hear you don’t — then I will come down on this school as hard as I can — using the full force of the Ministry — is that understood?

PROFESSOR McGONAGALL (bewildered by this vitriol): Perfectly.

GINNY looks at HARRY, unsure of what he’s become. He doesn’t look back.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.