شبی با عروسک زنده 2 فصل 20

دوره: قصه های گوسبامپس / فصل: شبی با عروسک زنده کتاب دوم / درس 20

قصه های گوسبامپس

20 فصل | 546 درس

شبی با عروسک زنده 2 فصل 20

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی درس

Night of the Living Dummy 2 - Chapter 20

I can handle him. I can beat him.

The words repeated in my mind.

I blinked my eyes. Raised my head.

I refused to give up.

Through the haze of red, I reached up with both hands.

I grabbed Slappy by the waist and pulled him down.

Ignoring my throbbing forehead, I wrestled him to the ground. He kicked both feet and thrashed his arms wildly. He swung at me, trying to land another blow.

But I dug my knee into his middle. Then I wrapped my hands around his thrashing arms and pinned them to the floor.

“Let go, slave!” he squealed. “I command you—let go!” He struggled and squirmed.

But I held tight.

His eyes darted frantically from side to side.

His wooden jaw clicked open and shut, open and shut, as he strained to squirm free.

“I command you to let go, slave! You have no choice! You must obey me!” I ignored his shrill cries and swung his arms behind his back. Holding them tightly in place, I climbed to my feet.

He tried to kick me with both shoes. But I let go of the arms and grabbed his legs.

I swung him upside down. Once again, his head hit the floor with a clonk.

It didn’t seem to hurt him a bit.

“Let go! Let go, slave! You will pay! You will pay dearly for this!” He screamed and protested, squirming and swinging his arms.

Breathing hard, I dragged him across the rug—and swung him into the open closet.

He dove quickly, trying to escape.

But I slammed the door in his face. And turned the lock.

With a sigh, I leaned my back against the closet door and struggled to catch my breath.

“Let me out! You can’t keep me in here!” Slappy raged.

He began pounding on the door. Then he kicked the door.

“I’ll break it down! I really will!” he threatened. He pounded even harder. The big wooden hands thudded against the wooden door.

I turned and saw the door start to give.

He’s going to break it open! I realized.

What can I do? What can I do now? I tried to fight back my panic, struggled to think clearly.

Slappy furiously kicked at the door.

I need help, I decided.

I bolted into the hall. Mom and Dad had their bedroom door closed, I saw. Should I wake them up?

No. They wouldn’t believe me.

I’d drag them into my room. Slappy would be slumped lifelessly on the closet floor. Mom and Dad would be even more upset about me.

Sara, I thought. Maybe I can convince Sara. Maybe Sara will listen to me.

Her door was open. I burst into her bedroom.

She stood at the mural, brush in hand, dabbing yellow paint on the beach.

She turned as I ran in, and her face tightened in anger. “Amy—what do you want?” she demanded.

“You—you’ve got to believe me!” I sputtered. “I need your help! It wasn’t me who did those horrible things. It really wasn’t, Sara. It was Slappy. Please—believe me! It was Slappy!” “Yes. I know,” Sara replied calmly.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.