مترسک شبگرد فصل 02

دوره: قصه های گوسبامپس / فصل: مترسک شبگرد / درس 2

قصه های گوسبامپس

20 فصل | 546 درس

مترسک شبگرد فصل 02

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی درس

The Scarecrow Walks at Midnight - Chapter 2

Watching the farm spread out in front of us filled me with happiness. It’s not a big farm or a fancy farm, but I like everything about it.

I like the barn with its sweet smells. I like the low mooing sounds of the cows way off in the far pasture. I like to watch the tall stalks of corn, all swaying together in the wind.

Corny, huh?

I also like the scary ghost stories Grandpa Kurt tells us at night in front of the fireplace.

And I have to include Grandma Miriam’s chocolate chip pancakes. They’re so good, I sometimes dream about them back home in the city.

I also like the happy expressions on my grandparents’ faces when we come rushing up to greet them.

Of course I was the first one out of the truck. Mark was as slow as usual. I went running up to the screen porch in back of their big, old farmhouse. I couldn’t wait to see my grandparents.

Grandma Miriam came waddling out, her arms outstretched. The screen door slammed behind her. But then I saw Grandpa Kurt push it open and he hurried out, too.

His limp was worse, I noticed right away. He leaned heavily on a white cane. He’d never needed one before.

I didn’t have time to think about it as Mark and I were smothered in hugs. “So good to see you! It’s been so long, so long!” Grandma Miriam cried happily.

There were the usual comments about how much taller we were and how grown up we looked.

“Jodie, where’d you get that blond hair? There aren’t any blonds in my family,” Grandpa Kurt would say, shaking his mane of white hair. “You must get that from your father’s side.

“No, I know. I bet you got it from a store,” he said, grinning. It was his little joke. He greeted me with it every summer. And his blue eyes would sparkle excitedly.

“You’re right. It’s a wig,” I told him, laughing.

He gave my long blond hair a playful tug.

“Did you get cable yet?” Mark asked, dragging his backpack along the ground.

“Cable TV?” Grandpa Kurt stared hard at Mark. “Not yet. But we still get three channels. How many more do we need?” Mark rolled his eyes. “No MTV,” he groaned.

Stanley made his way past us, carrying our suitcases into the house.

“Let’s go in. I’ll bet you’re starving,” Grandma Miriam said. “I made soup and sandwiches. We’ll have chicken and corn tonight. The corn is very sweet this year. I know how you two love it.” I watched my grandparents as they led the way to the house. They both looked older to me. They moved more slowly than I remembered. Grandpa Kurt’s limp was definitely worse. They both seemed tired.

Grandma Miriam is short and chubby. She has a round face surrounded by curly red hair. Bright red. There’s no way to describe the color. I don’t know what she uses to dye it that color. I’ve never seen it on anyone else!

She wears square-shaped eyeglasses that give her a really old-fashioned look. She likes big, roomy housedresses. I don’t think I’ve ever seen her in jeans or pants.

Grandpa Kurt is tall and broad-shouldered. Mom says he was really handsome when he was young. “Like a movie star,” she always tells me.

Now he has wavy, white hair, still very thick, that he wets and slicks down flat on his head. He has sparkling blue eyes that always make me smile. And a white stubble over his slender face. Grandpa Kurt doesn’t like to shave.

Today he was wearing a long-sleeved, red-and-green-plaid shirt, buttoned to the collar despite the hot day, and baggy jeans, stained at one knee, held up by white suspenders.

Lunch was fun. We sat around the long kitchen table. Sunlight poured in through the big window. I could see the barn in back and the cornfields stretching behind it.

Mark and I told all our news—about school, about my basketball team going to the championships, about our new car, about Dad growing a mustache.

For some reason, Stanley thought that was very funny. He was laughing so hard, he choked on his split-pea soup. And Grandpa Kurt had to reach over and slap him on the back.

It’s hard to know what will crack Stanley up. As Mark would say, Stanley is definitely weird.

All through lunch, I kept staring at my grandparents. I couldn’t get over how much they had changed in one year. They seemed so much quieter, so much slower.

That’s what it means to get older, I told myself.

“Stanley will have to show you his scarecrows,” Grandma Miriam said, passing the bowl of potato chips. “Won’t you, Stanley?” Grandpa Kurt cleared his throat loudly. I had the feeling he was telling Grandma Miriam to change the subject or something.

“I made them,” Stanley said, grinning proudly. He turned his big eyes on me. “The book—it told me how.” “Are you still taking guitar lessons?” Grandpa Kurt asked Mark.

I could see that, for some reason, Grandpa Kurt didn’t want to talk about Stanley’s scarecrows.

“Yeah,” Mark answered with a mouthful of potato chips. “But I sold my acoustic. I switched to electric.” “You mean you have to plug it in?” Stanley asked. He started to giggle, as if he had just cracked a funny joke.

“What a shame you didn’t bring your guitar,” Grandma Miriam said to Mark.

“No, it isn’t,” I teased. “The cows would start giving sour milk!”

“Shut up, Jodie!” Mark snapped. He has no sense of humor.

“They already do give sour milk,” Grandpa Kurt muttered, lowering his eyes.

“Bad luck. When cows give sour milk, it means bad luck,” Stanley declared, his eyes widening, his expression suddenly fearful.

“It’s okay, Stanley,” Grandma Miriam assured him quickly, placing a hand gently on his shoulder. “Grandpa Kurt was only teasing.” “If you kids are finished, why not go with Stanley,” Grandpa Kurt said. “He’ll give you a tour of the farm. You always enjoy that.” He sighed. “I’d go along, but my leg—it’s been acting up again.” Grandma Miriam started to clear the dishes. Mark and I followed Stanley out the back door. The grass in the back yard had recently been mowed. The air was heavy with its sweet smell.

I saw a hummingbird fluttering over the flower garden beside the house. I pointed it out to Mark, but by the time he turned, it had hummed away.

At the back of the long, green yard stood the old barn. Its white walls were badly stained and peeling. It really needed a paint job. The doors were open, and I could see square bales of straw inside.

Far to the right of the barn, almost to the cornfields, stood the small guest house where Stanley lived with his teenage son, Sticks.

“Stanley—where’s Sticks?” I asked. “Why wasn’t he at lunch?”

“Went to town,” Stanley answered quietly. “Went to town, riding on a pony.” Mark and I exchanged glances. We never can figure Stanley out.

Poking up from the cornfield stood several dark figures, the scarecrows Grandma Miriam had started to talk about. I stared out at them, shielding my eyes from the sun with one hand.

“So many scarecrows!” I exclaimed. “Stanley, last summer there was only one. Why are there so many now?” He didn’t reply. He didn’t seem to hear me. He had a black baseball cap pulled down low over his forehead. He was taking long strides, leaning forward with that storklike walk of his, his hands shoved into the pockets of his baggy denim overalls.

“We’ve seen the farm a hundred times,” Mark complained, whispering to me. “Why do we have to take the grand tour again?” “Mark—cool your jets,” I told him. “We always take a tour of the farm. It’s a tradition.” Mark grumbled to himself. He really is lazy. He never wants to do anything.

Stanley led the way past the barn into the cornfields. The stalks were way over my head. Their golden tassels gleamed in the bright sunlight.

Stanley reached up and pulled an ear off the stalk. “Let’s see if it’s ready,” he said, grinning at Mark and me.

He held the ear in his left hand and started to shuck it with his right.

After a few seconds, he pulled the husk away, revealing the ear of corn inside.

I stared at it—and let out a horrified cry.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.