خیابان های پارک وحشت فصل 32

دوره: قصه های گوسبامپس / فصل: خیابان های پارک وحشت / درس 32

قصه های گوسبامپس

20 فصل | 546 درس

خیابان های پارک وحشت فصل 32

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی درس

Streets of Panic Park - Chapter 32

Jillian and Jackson stormed up to the entrance.

“Get away!” Carly Beth screamed. “Look at me! I’m a shadow! Look at all of us! Haven’t we suffered enough because of you?” I glanced back. Panic Park was tiny now. Like a world inside a snow globe.

The Menace and Byron looked like little mice scrambling toward us.

“You’ve got to believe us!” Jillian cried. “Jackson and I — we didn’t know our powers came from The Menace! We didn’t know he was controlling us!” “Cranium put headphones over our ears. He said it was a brain test!” Jackson cried. “But that’s when The Menace took control of us!” “We didn’t want to work for him!” Jillian added. “He forced us. But now he can’t control us. His power has shrunk with him!” “I’ll prove we’re on your side!” Jackson said. “I can open the door.” “I’ll help you!” Cranium cried, bumping up next to Jackson.

The two of them concentrated on the padlock. Concentrated …

And the lock snapped off!

I screamed as the door flew open. A ferocious blast of cold wind slammed the door against the front wall.

Blast after blast roared out of the building.

I saw Matt shouting something to the rest of us. But I couldn’t hear him over the thunderous wind.

Matt lowered his head — and dove into the wind.

I couldn’t breathe. The cold wind slammed into me, like an ocean wave. I toppled onto my back. Luke pulled me to my feet.

We screamed as the wind lifted both of us off the ground. Another blast swirled around us — and pulled us to the building.

As I sailed into the swirling gusts, I glanced back. One last look at Panic Park.

It was so tiny now … nothing left … just a shiny bubble floating against the colorless sky.

And then the bubble POPPED.

I spun away — and hurtled into The Whirlwind.

A powerful gust swept under me and lifted me … carried me over the floor.

Like flying, I thought. Flying out of control.

Flying WHERE?

I soared high in a long blue tunnel, then floated lower.

I could see the other kids ahead of me. And then a tidal wave of wind swept me around, and the kids were behind me.

I pressed my hands over my ears, struggling to shut out the roar. I closed my eyes and let the wind carry me … carry me through the long blue tunnel.

And then I felt a hard tug, and I began to spin. Harder … harder … whirling as if I were in the center of a raging cyclone.

And then the wind stopped.

Silence. A sudden, horrifying silence.

The wind stopped and let go of me —

— and I started to drop.

Straight down. Down …

I screamed all the way.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.