American VS British English Words

مجموعه: انگلیسی با لوسی / فصل: تلفظ انگلیسی بریتانیایی / درس 15

انگلیسی با لوسی

6 فصل | 184 درس

American VS British English Words

توضیح مختصر

این ویدیو در مورد 10 تفاوت بین واژگان آمریکایی و برتیش است که بسیاری از شما درخواست کرده بودیو، امیدوارم لذت ببرید!

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی درس

American VS British English Words

Hello everyone welcome back to English with Lucy.

Today, I want to talk to you about 10 vocabulary differences between American English and British English. So, let’s get started. the first one and a lot of you might know this one is what the British call football and what the Americans call soccer. Now, of course we will understand each other. It can get confusing, because Americans have American football which is a completely different game.

Number two, chips and crisps. For us crisps are these crunchy fried potatoes which are usually served cold. but, Americans call them chips. It’s even more confusing when we get onto.

Number three, because, what Americans call french fries we then call chips. So, french fries for Americans and chips for the British are hot fried soft potatoes, these.

Number four what we call trousers. Americans call pants however it gets even more confusing. Because, when we get to number five what Americans call underwear we call pants. So, pants for Americans are trousers. Something you wear over your underwear.

Number six, gas, versus petrol. For us petrol is the liquid petroleum that you put into your car and Americans call this gas. Gets confusing, because gas for us only refers to something that is in its gaseous form something that’s neither a solid nor a liquid. A gas.

The next one, biscuit and cookie. For the British we refer to one of these as a biscuit and the Americans call it a cookie.

Number eight, trunk versus boot. For us the compartment in the back of a car is called a boot, which is also a word that can refer to a specific type of shoe. but for Americans it’s just trunk.

Number nine, what we call a jumper, America we’ll call a sweater. so, make sure you remember both of these ones. so, this for me is a jumper, but for Americans it would be a sweater.

And number 10 high school, versus secondary school. In Britain we call it the final school that you attend, secondary school. But, in America they call it high school. Alright guys that’s it for today, I hope you learned something new.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.