سطح ساده

140 | 419 درس

بررسی

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

درود به همگی!

به انگلیش پاد خوش اومدین!

امروز من به همراه اریکا اینجا هستیم.

سلام مارکو!

و من هم مارکو هستم.

و ما براتون یه درس عالی از سطح مبتدی اوردیم که موضوعش در مورد موقعیتی در یک اداره هست.

درسته، امروز میخواهیم چند تا عبارت در مورد مرخصی گرفتن یاد بگیریم.

درسته، مرخصی گرفتن.

و یا درخواست رفتن.

درخواست رفتن درسته.

آره

درسته، خب پس ما قراره چند تا عبارت و لغت خیلی خوب بهتون بگیم برای مواقعی که میخواین درخواست مرخصی بکنید.

پس بیاید به مکالمه ی امروزمون گوش کنیم، ما توی یه اداره هستیم جایی که لیو میخواد مرخصی بگیره.

A: آقای مَک کِنا یه لحظه وقت دارید؟

لازمه که درمورد مسئله ای باهاتون صحبت کنم.

B: حتما لیو، چه کاری میتونم برات بکنم؟

A: خب من میخواستم بدونم که .

ببینید، میدونم از تمام روزهای تعطیلم امسال استفاده کردم، ولی خواهرم داره عروسی میکنه و عروسی هم خارج از کشور هست و خب ..

B: میخوای مرخصی بگیری درسته؟

A: خب، قربان، من امیدوار بودم بتونم امسال کمی مرخصی بدون حقوق بگیرم.

B: چه تاریخ هایی میخوای مرخصی بگیری؟

من حداقل دو ماه زودتر باید اطلاع داشته باشم که بتونم برای غیبتت برنامه ریزی کنم.

A: من میخواستم از اول ماه سپتامبر تا سی ام مرخصی بگیرم. باهاش موافقید؟

B: خب، فکر کنم آره.

خب بنظر میاد که آقای رئیس زیاد از درخواست لیو خوشش نیومد.

خب اون میخواست برای سی روز مرخصی بگیره پس

فکر کنم زمان خیلی زیادیه.

زمان خیلی زیادیه

ای کاش میشد من اینکارو بکنم

آره

خب ما امروز براتون چند تا لغت خیلی خوب داریم، پس بیاید با بخش “لغات کلیدی” شروع کنیم.

لغات کلیدی

امروز چهار عبارت در بخش لغات کلیدی داریم، اریکا، چرا اولی رو بهمون نمیگی؟

عبارت اول vacation days هست

روزهای تعطیل

روزهای تعطیل

خب روزهای تعطیل چه روزهایی هستند؟

اساسا، شما، این تعداد روزهای مرخصی شخصی شماست،

تعداد روزهایی که شما میتونید مرخصی بگیرید و برید تعطیلات.

آهان

شما چند روز [اجازه ی] تعطیلی دارید؟

آره، فکر کنم من، من زیاد ندارم.

من فقط ده روز اجازه ی تعطیلی دارم

ده روز تعطیل، خب در بعضی از کشورها، ده روز تعطیلی داشتن طبیعیه، و در جاهای دیگه ده روز، پونزده روز، و حتی بیست روز هم من شنیدم که هست.

آره آره خب .

روزهای تعطیل

ما نمیتونیم زیاد مرخصی تعطیلی بگیریم در غیر این صورت دیگه پادکست درست نمیکنیم.

اره میدونم.

خب چرا نمیریم سراغ لغت دوم، overseas

خارج از کشور

خارج از کشور

وقتی شما overseas سفر میکنید در واقع به آن سوی اقیانوس سفر میکنید.

آن سوی اقیانوس، به کشوری دیگر

دقیقا.

پس شد خارج از کشور.

خب و لغت سوممون از بخش لغات کلیدی unpaid leave

مرخصی بدون حقوق

مرخصی بدون حقوق

خب این مرخصیِ بدون پرداختیه.

بدون پرداخت.

ساده اس.

درسته، مرخصی بدون حقوق

و کلمه ی آخرمون notice

اطلاعِ قبلی

اطلاعِ قبلی

اطلاعِ قبلی

خب ما چند تا مثال خیلی خوب داریم که ببینیم چطور این کلمه به کار برده میشه و با این مثالها من مطمئنم شما معنی دقیقش رو متوجه خواهید شد.

صدا: مثال اول

اگه میخوای شغلت رو ترک کنی، حتما به مدت کافی از قبل اطلاع بده، لازمه از چهار هفته قبلش بهمون اطلاع بدی.

صدا: مثال دوم

واسه این پروژه بهم به اندازه کافی از قبل اطلاع ندادی، من وقت کافی نداشتم که تمومش کنم.

خب وقتی به کسی notice میدیم در واقع از قبل بهش اطلاع میدیم.

از قبل، درسته

خب اگر من بخوام مرخصی بگیرم، لازمه که به رئیسم اطلاع بدم- اطلاع قبلی.

درسته، اطلاع/هشدارِ پانزده روزه

آهان

و یا اطلاع بیست روزه و غیره

آره

عالیه، خب این لغات کلیدی امروز ما بود.

حالا آماده ایم که برای بار دوم به مکالممون گوش بکنیم و ایندفعه خیلی سرعتش آهسته هست.

A: آقای مَک کِنا یه لحظه وقت دارید؟

لازمه که درمورد مسئله ای باهاتون صحبت کنم.

B: حتما لیو، چه کاری میتونم برات بکنم؟

A: خب من میخواستم بدونم که .

ببینید، میدونم از تمام روزهای تعطیلم امسال استفاده کردم، ولی خواهرم داره عروسی میکنه و عروسی هم خارج از کشور هست و خب ..

B: میخوای مرخصی بگیری درسته؟

A: خب، قربان، من امیدوار بودم بتونم امسال کمی مرخصی بدون حقوق بگیرم.

B: چه تاریخ هایی میخوای مرخصی بگیری؟

من حداقل دو ماه زودتر باید اطلاع داشته باشم که بتونم برای غیبتت برنامه ریزی کنم.

A: من میخواستم از اول ماه سپتامبر تا سی ام مرخصی بگیرم. باهاش موافقید؟

B: خب، فکر کنم آره.

خیلی از کسانی که اصالتا انگلیسی زبان نیستن هم موقعی که میخوان از رئیسشون مرخصی بگیرند مضطرب میشن، درسته؟

آره، فکر کنم چون موضوع ساده ای نیست.

آره ولی امروز میخوایم چند عبارت خیلی خوب بهتون یاد بدیم که دفعه ی بعدی که خواستید مرخصی بگیرید بتونید ازشون استفاده کنید.

عالیه، پس چرا نریم سراغ بخش “جمع بندی”

جمع بندی

خب در جمع بندی امروز قراره درمورد چند عبارت خیلی خوب صحبت کنیم که شما میتونید وقتی میخواید برید پیش رئیستون ازش استفاده بکنید

بله، ما شنیدیم که لیو اینو گفت:

عبارت اول: یه ثانیه وقت دارید؟

یه ثانیه وقت دارید؟

این راه خوبیه برای اینکه مطمئن بشید وقتی با رئیستون کاردارید سرش شلوغ نیست (وقتش آزاده)

درسته، درسته.

درسته ولی ما اینو میتونیم به دو روش مختلف بگیم.

بیاید گوش بدیم.

عبارت دوم آ: یک لحظه وقت دارید؟

باهاتون یه کاری دارم.

عبارت دوم ب: یه ثانیه وقت دارید؟

باید باهاتون صحبت کنم.

یه روش بسیار خوب برای زمانی که میخواید برید پیش رئیستون.

آره من عاشق عبارت “یک ثانیه وقت دارید” هستم

آره، یک دقیقه وقت دارید، این عبارت خیلی طبیعیه.

اوکی، پس، از رئیست درخواست مرخصی کردی و میخوای مطمئن بشی که باهات موافقه.

بله، و این دقیقا کاریه که لیو کرد.

عبارت سوم: باهاش موافقید؟

باهاش موافقید؟

این الگوی بسیار خوبیه و ما دو تا مثال دیگه داریم که ببینیم چطور باید ازش استفاده بکنیم.

صدا: مثال اول

باهاش موافقید؟

صدا: مثال دوم

باهاش موافقید؟

صدا: مثال سوم

باهاش موافقم (مشکلی ندارم)

خب مثالها و الگوهای خیلی خوبی بودن، لغات واقعا کاربردی.

بله

خب پس حالا بیاید مکالمه رو برای بار سوم گوش بکنیم

A: آقای مَک کِنا یه لحظه وقت دارید؟

لازمه که درمورد مسئله ای باهاتون صحبت کنم.

B: حتما لیو، چه کاری میتونم برات بکنم؟

A: خب من میخواستم بدونم که .

ببینید، میدونم از تمام روزهای تعطیلم امسال استفاده کردم، ولی خواهرم داره عروسی میکنه و عروسی هم خارج از کشور هست و خب ..

B: میخوای مرخصی بگیری درسته؟

A: خب، قربان، من امیدوار بودم بتونم امسال کمی مرخصی بدون حقوق بگیرم.

B: چه تاریخ هایی میخوای مرخصی بگیری؟

من حداقل دو ماه زودتر باید اطلاع داشته باشم که بتونم برای غیبتت برنامه ریزی کنم.

A: من میخواستم از اول ماه سپتامبر تا سی ام مرخصی بگیرم. باهاش موافقید؟

B: خب، فکر کنم آره.

من متوجه شدم که لیو توی این مکالمه از عبارات مؤدبانه ی زیادی استفاده کرد، اره؟

آره، فکر کنم وقتی با رئیستون صحبت میکنید باید خیلی محترمانه برخورد کنید و از کلمات مؤدبانه استفده بکنید.

اون (لیو) چه کارهایی کرد که خودشو مؤدب تر نشون بده؟

خب اون چند تا اصطلاح جالب گفت، مثلا “ خب میخواستم ببینم ممکنه”

آره میخواستم ببینم میشه

درسته، مثل اینه که خب، یجورایی میشه گفت قبل از درخواستِ لطف کردن به کار میره

آره

یا درخواست چیزی رو کردن

و اون همینطور یه عبارت دیگه هم به کار برد که فکر کنم جالب بود

آره اون گفت “امیدوارم که”

بله

درسته؟

امیدارم بودم که شاید بتونم مرخصی بگیرم

آره، دوباره، این اطلاح هم زیاد تند نیست

درسته

بنظر میاد مؤدبانه تره.

آره، چون اگه میگفت” خب میخوام مرخصی بگیرم” اونوقت خیلی تند می بود

آره پس شد، من امیدوار بودم که .

و بعد، رئیسش هم گفت: باشه کی میخوای مرخصی بگیری؟

و اون گفت “خب من فکر میکردم به”

داشتم فکر میکردم به

آره

دوباره، اگه میگفت “ میخواهم”.

بله

خیلی تند بود، درسته؟

آره گاهی در زبان انگلیسی ما خیلی مواظبیم که وقتی چیزی میخوایم اونو مستقیما نگیم.

درسته آره

چون اگه مستقیما بگی کمی بی ادبانه بنظر میرسه.

آره بی ادب بنظر میرسی

آره

خب، نکته ها و مطالب خیلی خوبی بود که دفعه ی بعدی که خواستید با رئیستون صحبت کنید در نظرشون بگیرید.

بسیار خب بچه ها، وقت برنامه تموم شده، اما ممنون که گوش کردین و حتما به وبسایت مادر englishpod.com سر بزنید

درسته اونجا میتونید تمام سوالها و نظراتتون رو برامون بنویسید و ما هم هستیم تا بهشون جواب بدیم، اما تا اون موقع دیگه

بدرود!

بدورد!

متن انگلیسی درس

M: Hello everyone!

Welcome to EnglishPod!

Today I’m here with Erica.

E: Hi, Marco!

M: And I’m Marco.

And we’re bringing you a great Elementary lesson about a situation at an office.

E: That’s true, today we’re gonna learn some phrases for asking for time off.

M: Right, asking for time off.

E: Or asking for leave.

M: Asking for leave, right.

E: Yeah.

M: Right, so, we’re gonna give you some great phrases and vocabulary for when you want to ask for leave.

So, let’s just listen to our dialogue today, we’re at an office where Liv wants some time off.

A: Mr. McKenna, do you have a second?

I need to talk to you about something.

B: Sure, Liv, what can I do for you?

A: Well, I was just wondering.

you see, I know I’ve used up all my vacation days this year, but my sister is getting married, and the wedding is overseas, and, well.

B: You wanna take some time off, is that right?

A: Well, sir, I was just hoping that I might be able to take some unpaid leave this year.

B: What dates are you planning on taking off?

I’ll need at least two months notice, so that I can plan for your absence.

A: I was thinking of taking off from September first until the thirtieth.

Would you be okay with that?

B: Well, I guess so.

E: Well, it sounds like the boss wasn’t too happy about Liv’s request.

M: Well, she wanted to take off for thirty days, so…

E: I guess that is a long time.

M: It is a long time. I wish I could do that.

E: Yeah.

M: Okay, we have some great words for you today, so, let’s start with our “language takeaway”.

Voice: Language takeaway.

M: Four words on our language takeaway today, uh, Erica, why don’t you tell us a first one?

E: The first word is vacation days.

M: Vacation days.

E: Vacation days.

M: So, what are vacation days?

E: Basically, you’re, it’s the number of personal leave days.

So, the number of days that you can take to go on vacation.

M: Uhu. How many vacation days do you have?

E: Yeah, I think I… I have not so many; I only have ten vacation days.

M: Ten vacation… Well, in some countries, uh, there’re ten vacation days is normal, in other I guess it’s ten, fifteen, even twenty I’ve heard.

E: Yeah, yeah, well…

M: Vacation days.

E: We can’t take too many vacation days or else we won’t make any more podcasts.

M: Yeah, I know.

Uh, why don’t we look at second word – overseas.

E: Overseas.

M: Overseas.

E: When you travel overseas, you travel over the ocean.

M: Over the ocean, to another country.

E: Exactly.

M: Okay, overseas.

Okay and our third word for language takeaway – unpaid leave.

E: Unpaid leave.

M: Unpaid leave.

E: So, this is time off without pay.

M: Without pay.

E: Simple.

M: Right, unpaid leave.

And out last word – notice.

E: Notice.

M: Notice.

E: Notice.

M: So, we have some great examples on how we use notice and from these examples I’m sure you’ll be able to understand exactly what they mean.

Voice: Example one.

A: If you want to quit your job, make sure you give enough notice; you’ll need to tell us four weeks in advance.

Voice: Example two.

B: You didn’t give me enough notice about this project, I didn’t have enough time to finish it.

E: So, when you give someone notice, you give them information in advance.

M: In advance, right.

E: So, if I wanna take time off, I need to give my boss notice – advanced information.

M: Right, fifteen day notice…

E: Aha.

M: Or a twenty day notice, et cetera.

E: Yeah.

M: Great, so, that’s our language takeaway for today.

Now we are ready to listen to our dialogue a second time and this time it’s gonna be really slow.

A: Mr. McKenna, do you have a second? I need to talk to you about something.

B: Sure, Liv, what can I do for you?

A: Well, I was just wondering. you see, I know I’ve used up all my vacation days this year, but my sister is getting married, and the wedding is overseas, and, well.

B: You wanna take some time off, is that right?

A: Well, sir, I was just hoping that I might be able to take some unpaid leave this year.

B: What dates are you planning on taking off? I’ll need at least two months notice, so that I can plan for your absence.

A: I was thinking of taking off from September first until the thirtieth. Would you be okay with that?

B: Well, I guess so.

E: A lot of non-native English speakers sometimes feel quite nervous about asking their boss for time off, hey?

M: Yeah, I guess it’s, ah, kind of a difficult subject.

E: Yeah, but today we’re gonna teach you some great phrases that you can use next time you need ask for some time off.

M: Great, so, why don’t we take a look at “putting it together”?

Voice: Putting in together.

M: Okay, so, on putting it together today we’re gonna talk about some, uh, great phrases that you can use when approaching your boss.

E: Yes, we heard Liv say this:

Phrase 1: Do you have a second?

Do you have a second?

E: This is a nice way to make sure your boss isn’t busy when you wanna ask them something.

M: Right, right. Right, but we could also say this in two different ways. Let’s listen.

Phrase 2a: Do you have a minute? I wanna ask you something.

Phrase 2b: Do you have a sec? I need to talk to you.

M: A great way to approach your boss.

E: Yeah, I lo… I love this phrase do you have a sec.

M: Yeah, do you have a sec, it’s really natural.

Okay, so, you’ve asked your boss for leave and you want to make sure that he agrees with you.

E: Yes, and this is how Liv did it.

Phrase 3: Would you be okay with that? Would you be okay with that?

E: This is a great pattern and we’ve got two other examples of how you can use it.

Voice: Example one.

A: Are you alright with that? Voice: Example two.

B: Will you be okay with this? Voice: Example three.

C: I’m fine with that.

M: Okay, great examples, great patterns, really useful language.

E: Yes.

M: Okay, so now, let’s listen to our dialogue a third time.

A: Mr. McKenna, do you have a second? I need to talk to you about something.

B: Sure, Liv, what can I do for you?

A: Well, I was just wondering. you see, I know I’ve used up all my vacation days this year, but my sister is getting married, and the wedding is overseas, and, well.

B: You wanna take some time off, is that right?

A: Well, sir, I was just hoping that I might be able to take some unpaid leave this year.

B: What dates are you planning on taking off? I’ll need at least two months notice, so that I can plan for your absence.

A: I was thinking of taking off from September first until the thirtieth. Would you be okay with that?

B: Well, I guess so.

E: I really noticed how Liv in this dialogue used a lot of really polite language, hey?

M: Yeah, I guess when you’re talking your boss, you really have to be respectful and you have to use really polite language.

E: What sort of things did she do to make herself seem more polite?

M: Well, she said a couple of interesting phrases, for example, “well, I was just wondering”.

E: Yeah, I was just wondering.

M: Right, it’s like, well… just kind of setting up to ask for a favor…

E: Yeah.

M: Or for something.

E: And she also used another phrase that I thought was interesting.

M: Yeah, she also said “I was just hoping that”.

E: Yes.

M: Right? I was just hoping that maybe I could take some time off.

E: Yeah, again, it sort of doesn’t sound too strong, so…

M: Right.

E: It seems a bit more polite.

M: Yeah, because if she said “well, I want to take some time off”, that’s too strong.

E: Yeah, so, I was just hoping…

M: And then, well, the boss is “okay, well, when do you wanna leave?” and she says “well, I was thinking of, uh…”, right? I was thinking of.

E: Yeah.

M: Again, if she would have said “I want to”.

E: Yes.

M: Too strong, right?

E: Yeah, in English sometimes we are careful to not be too direct, when we’re asking for something, right?

M: Right, yeah.

E: Because if you’re too direct, you sound a little bit impolite.

M: Yeah, you sound rude.

E: Yeah.

M: Okay, so, great tips and great things to take into consideration the next time you’re talking in to your boss.

E: Alright, guys, we’re out of time, but thanks for listening and be sure to check our website englishpod.com

M: Right, where you can leave all your questions and comments and we’ll be there to answer them, but I guess until then it’s…

E: Good bye!

M: Bye!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.