بررسی

فصل: سطح ساده / : Daily Life - Hotel Upgrade / درس 2

سطح ساده

140 | 419 درس

بررسی

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی سخت

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

M: درود بر شما زبان آموزان! و به اینگلیش پاد خوش اومدین! من مارکو هستم.

A: و من آمیرا.

M: من و آمیرا امروز با یه درس جالب درباره ی یه وضعیت در هتل اینجا هستیم. آمیرا، چطوره یکم بیشتر بهمون اطلاعات بدی؟

A: خب، این وضعیت در یک هتل داره اتفاق میفته و یکی داره اتاقش رو تحویل میگیره و یه ارتقای اتاق به دست میاره.

M: یه ارتقا، خب، این یه کلمه ی جالبه. چطوره دوباره به مکالمه گوش کنیم و بعد برگردیم و همه ی این لغات رو توضیح بدیم

A: بعد از ظهرتون بخیر.

چه کاری میتونم براتون انجام بدم؟

B: میخواستم اتاقم رو تحویل بگیرم لطفا.

به نام انتونی رابرتز رزرو کردم.

A: بسیار خب، R.O.B.E.R.T.S

اوه آقای رابرتز ما منتظرتون بودیم.و اینم از کلید کارتی شما به سوئیت پرزیدنشال.

B: ولی حتما یه اشتباهی پیش اومده، من یه اتاق استاندارد رزرو کرده بودم.

A: مطمئنید؟

اجازه بدید دوباره بررسی کنم.

B: بله، بفرمایید، این کد تائید منه.

A: حق با شماست آقای رابرتز، مثل اینکه یه اشتباه پیش اومده.متاسفانه در حال حاضر همه ی اتاقامون رزرو شده.

B: پس…

A: جای نگرانی نیست. خوشحال میشیم که یک ارتقای اتاق رایگان بهتون پیشنهاد بدیم.

B: سوئیت پرزیدنشال عزیزم!

A: اوکی، همگی، خوبه اره؟

M: اره، پسره از اینکه قراره سوئیت پرزیدنشال رو بگیره واقعا هیجان زده اس!

A: اره، چند تا عبارت و لغت جالب اینجا هست و من میدونم که میخوای راجع به بعضیاشون حرف بزنی مارکو.

M: درسته، اوم، اولی، و واقعا برای همه شنونده هامون که زیاد سفر میرن واقعا کاربردیه، این عبارت که خیلی به درد خواهد خورد، هست: “I have a reservation under the name” (من یک رزرو دارم به نامِ)

A: به نامِ

M: به نامِ

A: به نامِ

M: پس، قبل از اینکه این عبارت رو توضیح بدیم، بیاید به چند تا مثال راجع به نحوه ی استفاده ازش در شرایط دیگه هم گوش بدیم و بعد برمیگردیم و اطلاعات بیشتری بهتون میدیم.

A: منشی بنده یک رزرو به نام من انجام داده.

B: متاسفم قربان، من رزروی به اون نام ندارم.

A: ایا رزروی به نام اسمیث دارید؟

M: خیله خب، چند تا مثال خیلی خوب در مورد اینکه چطور میتونیم از این عبارت در شرایط دیگه استفاده کنیم، اما محض احتیاط بذارید خیلی سریع توضیحش بدم. under the name یعنی وقتی شما به یه رستوران یا یه هتل میری و بهشون اسمتون رو میگین، اونا میدونن که شما فردی هستید که انتظارش رو داشتن، منتظرش بودن.

A: بله، خب، من یه عبارت کاربردی دیگه براتون انتخاب کردم و اون mix-up (اشتباه) هست.

M: اشتباه

A: اشتباه

M: اشتباه

A: “مثل اینکه یه اشتباه پیش اومده” قبل اینکه راجع به این عبارت صحبت کنیم، بیاین به چند مثال از اینکه چطور استفاده میشه گوش کنیم

A: یه اشتباهی در فرودگاه پیش اومده بود و کیفهای من به انت آرتیکا فرستاده شده بودن.

B: من متاسفم قربان، یه اشتباه افتضاح پیش اومده. ما بهتون بچه ی اشتباهی ای رو دادیم.

A: خب اون هم مفید بود و هم بامزه،

هه هه.

M: اره، اون، اه، قضیه بچه

A: اوه خدای من!

تصور کن یه همچین چیزی اتفاق بیفته

M: اره، میدوم

A: خب، بچه ها، پس، یه mix-up یعنی یه درهم برهمی یا یه سوتفاهم.

M: اها، دقیقا.

خوب گفتی

A: بسیار خب، مارکو، چی واسمون داری؟

M: خب، کلمه ی بعدی که باید یه نگاه بهش بندازیم “overbooked” (ظرفیت تکمیل شده) هست.

A: ظرفیت تکمیل

M: ظرفیت تکمیل

A: ظرفیت تکمیل

معنیش چیه؟

M: خب، اگه یه هتل یا یه پرواز overbooked باشه، یعنی اونا پُر هستن، از پُر هم بیشتر

A: درسته، پس، اونا نمیتونن افراد بیشتری رو بپذیرن

M: دقیقا

A: اوکی، حالا، چرا این عبارت پرکاربرده؟

M: چون همیشه اتفاق میفته

A: خیلی موقعیت های دیگه هست که در اونها میتونی این کلمه رو استفاده کنی یا از بومی زبانهای انگلیسیِ دیگه بشنوی.

ام، برای مثال، یه اتوبوس یا یه قطار میتونه overbooked باشه (ظرفیتش پر باشه)

M: دقیقا، اون خیلی رایجه.

خب، بیاین یه نگاهی به عبارت اخر برای امروز بندازیم که “complimntary upgrade” (ارتقای رایگان) هست.

A: ارتقای رایگان

M: ارتقای رایگان

A: ارتقای رایگان

M: پس، این یعنی، مثلا، وقتی هتل ظرفیتش تکمیله و همه ی اتاقهای استانداردشون پُر شده، اونا بهتون یه اتاق بهتر خواهند داد، یه اتاق گرون تر، اما رایگان.

A: بله، چونکه اون تقصیر شما نبود.

M: درسته، بعضی وقتا هم اگه خوش شانس باشی، این تو پروازهای هواپیما اتفاق میفته!

A: اره

M: پس، اگه شما در economy class (درجه دو) در یک هواپیما باشید، اما به یه دلیلی ظرفیتش پر شده باشه، اونا شمارو به صورت رایگان به business class یا first class (درجه یک) انتقال خواهند داد.

A: من یه داستان مشابه دارم، اما الان چیزی در موردش بهتون نمیگم.

برای الان، بریم مکالمه رو یک بار دیگه بشنویم و وقتی برگشتیم بیشتر صحبت خواهیم کرد.

A: بعد از ظهرتون بخیر.

چه کاری میتونم براتون انجام بدم؟

B: میخواستم اتاقم رو تحویل بگیرم لطفا.

به نام انتونی رابرتز رزرو کردم.

A: بسیار خب، R.O.B.E.R.T.S

اوه اقای رابرتر ما منتظرتون بودیم و اینم از کلید کارتیِ شما به سوئیت پرزیدنشال.

B: ولی حتما اشتباهی پیش اومده، من یه اتاق استاندارد رزرو کرده بودم.

A: مطمئنید؟

اجازه بدید دوباره بررسی کنم.

B: بله، بفرمایید، این کد تائید منه.

A: حق با شماست اقای رابرتز، مثل اینکه یه اشتباه پیش اومده، متاسفانه در حال حاضر همه ی اتاقهامون رزرو شده.

B: پس…

A: جای نگرانی نیست

ما خوشحال میشیم که یک ارتقای اتاق رایگان بهتون پیشنهاد بدیم.

B: سوئیت پرزیدنشال عزیزم!

A: من عاشق گوش کردن به این مکالمه ام!

اون فقط، اه، خیلی خوبه دیدن یکی که داره از ارتقای اتاقش انقدر لذت میبره، ها؟

M: اره، مخصوصا بخاطر اینکه اون انتظار یه اتاق خیلی معمولی رو داشت و حالا قراره مثل یک پادشاه باهاش برخورد بشه.

A: خب، مارکو، تا حالا یه ارتقای رایگان گرفتی؟

M: اره، اره، گرفتم.

وقتی داشتم توی هندوستان سفر میکردم یه بلیت صندلی معمولی قطار خریدم، اما به یه دلیلی اون ظرفیتش پر شده بود، پس من با مدیر ایستگاه صحبت کردم و یه ارتقای رایگان صندلی به درجه یک رو گرفتم

A: منم یه تجربه ی مشابه داشتم

سوار پرواز شانگهای به قطر بودم و، اه، من در واقع صندلی درجه دو داشتم، اما به هر دلیلی اونا جای من رو ارتقا دادن و من خیلی خوشخال بودم.

M: اوه واقعا؟

یعنی

A: اره

M: ظرفیتش پر نشده بود

A: اوه، خب، مطمئن نیستم، چون معمولا پرواز شب به اون شلوغی نیست، اما اونا به یه دلیلی جای من رو ارتقا دادن.

M: اوه

A: و من واسه ی ارتقا به درجه یک خیلی خوشحال بودم.

M: واو!

این خیلی باحاله!

من

A: اره

M: من ارتقای صندلی به درجه یک تو هواپیما رو هر روزی که باشه ترجیح میدم!

A: خب، میدونی چیزی که واقعا شگفت زده ام کرد این بود که غذایی که اونجا میگیری، میدونی، یه وعده ی پنج قسمتی داری.[توضیح مترجم: فایو میل کورس شاملِ hors d’oeuvre (نوعی پیش غذاس مثل فینگر فود)، appetizer (پیش غذای اصلی)، salad (سالاد)، main course (غذای اصلی) و dessert (دسر) میشه]

M: اوه واقعا؟

A: اره

M: و هرچقدرم که بتونی نوشیدنی گیرت میاد درسته؟

A: دقیقا.

M: واو، اون، اره منم کلی خوشحال خواهم بود اونجا!

بسیار خب، همگی، ما دیگه وقتمون برای امروز تموم شد اما حتما به پادکست فردا هم گوش بدین، چون با یه پادکست خفن دیگه برمیگردیم

و همچنین یادتون نره که به وبسایتمون در englishpod.com سر بزنید و همه ی سوالها و نظراتتون رو در انجمن کاربران بنویسید.

A: بله و همچنین قدردان پیشنهاداتتون هم هستیم، ام، امیدوارم که از درس امروز لذت برده باشین و من و مارکو فردا با یه درس عالی دیگه برای شما برمیگردیم.اما فعلا بدرود!

M: بدرود!

متن انگلیسی درس

M: Hello English learners! And welcome to EnglishPod! My name is Marco.

A: I’m Amira.

M: Amira and I are here today with an interesting lesson about a hotel situation. Amira, why don’t you give us a little bit more information?

A: Well, the situation is taking place in a hotel and someone is checking in and is obtaining an upgrade.

M: An upgrade, okay, that’s an interesting word. Why don’t we listen to the dialogue and then we’ll come back and explain all this vocabulary.

A: Good afternoon. What can I do for you?

B: I’d like to check in please. I have a reservation under the name Anthony Roberts.

A: All right R.O.B.E.R.T.S… Oh, Mr. Roberts we’ve been expecting you… and here is your keycard to the presidential suite.

B: But there must be some mistake; my reservation was for a standard room.

A: Are you sure? Let me double check .

B: Yeah…Here, this is my confirmation number.

A: You’re right Mr. Roberts, there seems to be a mix-up, unfortunately we’re overbooked at the moment .

B: So…

A: Not to worry. We’re pleased to offer you a complimentary upgrade.

B: Presidential suite baby!

A: Okay, everyone, that is nice, ha?

M: Yeah, the guy is really excited that he’s gonna get the presidential suite.

A: Yes, there’re some interesting phrases and vocabulary items here and I know, Marco, you want to talk about some of them.

M: Right, um, the first one and this is really useful for all our listeners who travel a lot, this phrase will come in handy and it is “I have a reservation under the name”.

A: Under the name.

M: Under the name.

A: Under the name.

M: So, before we explain this phrase, let’s listen to some examples on how it is used in other situations and then we’ll come back and give you more information.

A: My secretary made a reservation under my name.

B: I’m sorry, sir, I don’t have a reservation under that name.

A: Do you have a reservation under the name Smith?

M: Alright, some really good examples there on how we could use this phrase in other situations, but just in case let me explain it real fast. Under the name means that when you go to the restaurant or a hotel and you tell them your name, they know that you are the person that they have been expecting, they have been waiting.

A: Yes, well, I have chosen another useful phrase for you and it is mix-up.

M: Mix-up.

A: Mix-up.

M: Mix-up.

A: “There seems to be a mix-up”. Before we talk about this phrase, let’s listen to some examples of how it is used.

A: There was a mix-up at the airport and my bags were sent to Antarctica.

B: I’m sorry, sir, there’s been a terrible mix-up. We’ve given you the wrong baby.

A: Okay, that was useful and funny. Hehe.

M: Yeah, that’s, uh, the baby situation is…

A: Oh, my God! Imagine that happening.

M: Yeah, I know.

A: Well, guys, so, a mix-up is a confusion or a misunderstanding.

M: Uhu, exactly. Well put.

A: Alright, Marco, what do you have for us?

M: Okay, the next word that [we] should take a look at is overbooked.

A: Overbooked.

M: Overbooked.

A: Overbooked. What does that mean?

M: So, if a hotel or a flight is overbooked, it means that they are full, they are more than full.

A: Right, so, they cannot accept any more people.

M: Exactly.

A: Okay, now, ah, why is this phrase useful?

M: Because it happens all the time.

A: There’re so many other situations where you can use this word or hear it from other native English speakers. Um, for example, a bus or a train can be overbooked.

M: Exactly, that’s really common. Okay, let’s take a look at the last phrase for today and that is complementary upgrade.

A: Complementary upgrade.

M: Complementary upgrade.

A: Complementary upgrade.

M: So, this means that, for example, when the hotel is overbooked and all of their standard rooms are full, they will give you a better room, a more expensive room, but free.

A: Yes, because it was not your fault.

M: Right, this also happens sometimes if you’re lucky on airplane flights.

A: Yes.

M: So, if you are in ‘economy class’ in an airplane, but for some reason it’s overbooked, they will move you to ‘business class’ or ‘first class’ for free.

A: I have a similar story, but I’m not gonna tell you about it now. For now, let’s go and listen to the dialogue one more time and when we come back, we’ll talk some more.

A: Good afternoon. What can I do for you?

B: I’d like to check in please. I have a reservation under the name Anthony Roberts.

A: All right R.O.B.E.R.T.S… Oh, Mr. Roberts we’ve been expecting you… and here is your keycard to the presidential suite.

B: But there must be some mistake; my reservation was for a standard room.

A: Are you sure? Let me double check .

B: Yeah…Here, this is my confirmation number.

A: You’re right Mr. Roberts, there seems to be a mix-up, unfortunately we’re overbooked at the moment .

B: So…

A: Not to worry. We’re pleased to offer you a complimentary upgrade.

B: Presidential suite baby!

A: I love listening to this dialogue. It just, ah… it’s just so nice to see that someone is enjoying his upgrade so much, ha?

M: Yeah, especially since he was expecting just a really normal room and now he’s gonna be treated like a king.

A: So, Marco, have you ever gotten a complementary upgrade?

M: Yes, yes, I did. When I was traveling through India I bought a normal seat in the train, but for some reason th… it was overbooked, so, I talked to the, mm, station manager and I got a complementary upgrade to first class.

A: I had a similar experience as well. I was flying from Shanghai to Qatar and, uh, I actually had an economy seat, but for some reason they just upgraded me and I was so happy.

M: Oh really? Like…

A: Yes.

M: It wasn’t overbooked.

A: Oh, well… I’m not sure, because normally the night flight is not that full, but they upgraded me for some reason…

M: Ooh.

A: And I was so happy with an upgrade to first class.

M: Wow! That’s really cool! I…

A: Yes.

M: I would prefer a first class upgrade on an airplane, yeah, any day.

A: Well, you know what really amazed me was like there f… the food you get there, you know, you have a five course meal.

M: Oh really?

A: Yes.

M: And you get all the drinks you can get right?

A: Exactly.

M: Wow, that… yeah, I would be really happy there. Alright, everyone, we’re out of time today, but be sure to listen tomorrow, because we’ll be back again with another great podcast.

And also don’t forget to go to our website at englishpod.com and leave us all your questions and comments in our community forum.

A: Yes, and we would also appreciate your suggestions and, um, I hope you enjoyed the lesson today and Marco and I will be back tomorrow with another great lesson for you, but for now, it’s… Bye!

M: Bye!

مشارکت کنندگان در این صفحه

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.