The Importance of Being Earnest, Part 8, The truth about Ernest"
دوره: نمایشنامه / : The Importance of Being Earnest / اپیزود 8سرفصل های مهم
The Importance of Being Earnest, Part 8, The truth about Ernest"
توضیح مختصر
Its time for the men to admit theyre not called Ernest
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی سخت
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
این اپیزود را میتوانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی اپیزود
متن انگلیسی اپیزود
The Importance of Being Earnest, episod 8
Cecily and Gwendolen both thought they were engaged to someone called Ernest. But Gwendolen has just found out her man’s real name is Jack. Let’s join them in the garden now, where Cecily is asking Algernon an important question.
Are you engaged to Gwendolen?
Engaged to Gwendolen? Of course not! What made you think that?
Thank you.
And Cecily lets Algernon kiss her on her cheek.
I knew there was some slight error, Miss Cardew. The gentleman who is now embracing you is my cousin, Mr Algernon Moncrieff.
Algernon! Is your name Algernon?
I cannot deny it.
Oh!
Is your name really Jack?
My name certainly is Jack. It’s been Jack for years.
Gwendolen, we have both been greatly deceived .
My poor Cecily!
My sweet Gwendolen!
Jack and Algernon
Mr Worthing, there is just one question I would like to ask you. Where is your brother Ernest? Cecily and I are both engaged to be married to your brother, so it is a matter of some importance to us to know where he is at present.
Gwendolen, Cecily, it is very painfulfor me to speak the truth and I am really quite inexperienced in doing anything of the kind. However, I will tell you quite frankly that I don’t have a brother Ernest. I don’t have a brother at all. I’ve never had a brother in my life, and I don’t plan to ever have one in the future.
No brother at all?
None!
Have you never had a brother of any kind?
Never. Not even of any kind.
Cecily, it’s quite clear that neither of us are engaged to be married to anyone.
It’s not a very pleasant position for a young girl suddenly to find herself in. Is it?
Let’s go in the house. They’ll dare not come after us there.
No, men are so cowardly , aren’t they?
And the two women, who minutes before were arguing, now go arm in arm into the house.
This awful situation is what you call Bunburying , I suppose?
Yes, and a wonderful Bunbury it is.
Well, you’ve no right to Bunbury here.
That’s absurd. People can Bunbury anywhere they choose. Every serious Bunburyist knows that.
Serious Bunburyist! Good heavens!
Well, you have to be serious about something.
Well, the only satisfaction I have in all this terrible business is that your friend Bunbury is finished. You won’t be able to run to the country quite as often as you used to, dear Algy.
Your brother is a little unwell, isn’t he, dear Jack? You won’t be able to disappear to London quite so frequently now.
As for your behaviour towards Miss Cardew, I must say that fooling a sweet, innocent girl like that is quite inexcusable . To say nothing of the fact that I am her guardian.
I can see no excuse at all for you deceiving a clever, thoroughly experienced young lady like Miss Fairfax. To say nothing of the fact that she is my cousin.
I wanted to be engaged to Gwendolen, that is all. I love her.
Well, I simply wanted to be engaged to Cecily. I adore her.
There is certainly no chance of your marrying Miss Cardew.
And I don’t think it’s very likely, Jack, that you and Miss Fairfax will be together. Ooh muffins.
Well, that’s no business of yours. And how can you sit there, calmly eating muffins when we are in this horrible trouble? You seem perfectly heartless .
Well, I can’t eat muffins in a nervous way. The butter would probably get on my sleeves. You should always eat muffins quite calmly. It’s the only way to eat them.
Well, that’s no reason to eat them all in that greedy way. Give them to me.
But you just said it was heartless to eat muffins.
Algy, I wish you would go.
You can’t possibly ask me to go without having some dinner. Besides I have just arranged with Reverend Chasuble to be christened at a quarter to six with the name of Ernest.
My dear fellow, please stop that nonsense. I arranged this morning with Reverend Chasuble to be christened myself at 5.30, and I will, of course, take the name of Ernest. We can’t both be called Ernest. Besides, I have a perfect right to be christened if I like. There is no evidence at all that I have ever been christened by anybody. You, on the other hand, have already been christened.
Yes, but I haven’t been christened for years.
Yes, but you have been christened. That’s the important thing.
Yes, so I know I can stand it. You’re not quite sure that you have ever been christened, and I think it would be rather dangerous to do it now. It might make you very unwell.
Oh, that’s nonsense; you are always talking nonsense.
Jack, you’re eating the muffins again! I wish you wouldn’t. There are only two left. I told you I was particularly fond of muffins.
Algernon! I have already told you to go. I don’t want you here.
I haven’t quite finished my tea yet! And there is still one muffin left.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.