اصطلاح a wild goose chase

توضیح مختصر

رومئو و ژولیت محبوب ترین منظومه ی عاشقانه شکسپیر تماما درباره عشق نوجوانی است. متاسفانه زندگی برای این دلداده های بداقبال آسان نیست و ماجرای آنها سرانجامی دردناک دارد.

  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

متن انگلیسی درس

Wild goose chase

Narrator It was early in the evening. William Shakespeare is at home. He’s expecting a visit from his actor friend Robert Harley.

Robert Harley Good evening, Mr Shakespeare.

Will Welcome, welcome Robert! Come in.

Daughter Good evening Mister Harley…

Robert Harley Miss Shakespeare… I’m sorry I’m late - I was out horse riding. It was wonderful - so fast, so exciting!

Will Ahhh, the wild-goose chase ! Take care when you race that way young Robert, we don’t want to spoil those good looks of yours…

Daughter Why is it called a wild-goose chase ? It’s a horse race! They’re not chasing geese!

Will Dear daughter, a wild-goose chase is indeed a kind of horse race. The riders have to follow one horse, keeping up with him wherever he goes, just as wild geese follow the leader when they fly.

Daughter Ohhh… I expect you kept up with him very well, Robert…!

Will Thank you, daughter. Now to the play: Romeo and Juliet. Robert, you are playing Mercutio, Romeo’s best friend. In this scene, there is a different kind of wild-goose chase . This chase is all about words and jokes. Mercutio and Romeo are competing with each other: each of them trying to tell the cleverest and funniest jokes.

Robert A competition of intelligence, of wits and quick thinking!

Daughter Mercutio will win, won’t he!? He is handsome - and clever!

Will Mercutio is indeed quick-witted, but Romeo is better - much better, and Mercutio knows it - so he gives up this wild-goose chase before it even starts, saying: Nay, if thy wits run the wild-goose chase…

Robert as Mercutio Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have done, for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five.

Narrator We’ll leave them there for now. Romeo and Juliet is a play about young love, but it also has lots of fighting, with both weapons and words. Here, Shakespeare compares Romeo and Mercutio’s duelling with words to a wild and dangerous horse race, called a wild-goose chase. In modern English, a wild-goose chase isn’t about horses, or geese: it describes a situation where you foolishly chase after something that is impossible to get - or doesn’t exist at all. Take US writer Bryant McGill, who said:

Clip 1 Endless consumerism sends us on a wild-goose chase for happiness through materialism.

Clip 2 We looked for the restaurant for hours, but it was a wild-goose chase : turned out that it closed down years ago!

Robert So, no wild-goose chase for Mercutio.

Daughter You could chase me, though Robert…

Robert Oh dear… to chase, or not to chase: that really isn’t a question.

ترجمه‌ی درس

جستجوی بی‌فایده

راوی: کمی از ظهر گذشته است. ویلیام شکسپیر در خانه است. قرار است دوست بازیگرش روبرت هارلی به دیدارش بیاید و او منتظر است.

روبرت هارلی: عصر بخیر جناب شکسپیر.

ویل: خوش اومدی روبرت. خوش اومدی! بیا تو.

دختر شکسپیر: عصر بخیر آقای هارلی…

روبرت هارلی: خانم شکسپیر… ببخشید دیر کردم- داشتم اسب سواری می کردم. فوق العاده بود. سریع و هیجان انگیز!

ویل: آه. تعقیب غاز وحشی! روبرت جوان وقتی در این مسابقه شرکت می کنی مراقب باش. دوست نداریم چهره و قامت زیبایت صدمه ببیند…

دختر شکسپیر: چرا به آن تعقیب غاز وحشی می گویند؟ مگر یک مسابقه اسب سواری نیست! آنها که غازها را تعقیب نمی کنند!

ویل: دختر دلبندم، تعقیب غاز وحشی در واقع نوعی مسابقه اسب سواری است. سوارکارها باید اسبی را تعقیب کنند و همانند غازهای وحشی که سرعت خود را با غاز سردسته هماهنگ می کنند، با اسب پیشرو هماهنگ شوند.

دختر شکسپیر: اوه… روبرت فکر کنم تو خیلی خوب خودتو با سردسته هماهنگ کنی…!

ویل: ممنون دخترم. بریم سر نمایشنامه: رومئو و ژولیت. روبرت تو نقش مرکوشیو بهترین دوست رومئو را بازی می کنی. در این صحنه نوع دیگری از تعقیب غاز وحشی داریم. این مسابقه تماماً با کلمات و شوخی ها است. مرکوشیو و رومئو در حال رقابت برای گفتن هوشمندانه ترین و خنده دارترین لطیفه ها هستند.

روبرت: مسابقه هوشمندی، خوش فکری و سرعت اندیشه!

دختر شکسپیر: مرکوشیو برنده خواهد شد مگر نه؟ او خوش تیپ است و باهوش!

ویل: مرکوتیو واقعا تیزهوش است اما رومئو بسیار بهتر است و مرکوشیو این را می داند. از این رو این مسابقه را قبل از آنکه حتی شروع شود رها می کند و می گوید: نه اگر تیزهوشی تو در تعقیب غاز وحشی شرکت کند…

روبرت در نقش مرکوشیو: نه، اگر تیزهوشی تو در مسابقه (تعقیب غاز وحشی) شرکت کند من انصراف می دهم زیرا که مطمئنم یکی از حواس تو از تمامی حواس پنجگانه من بهتر است.

راوی: آنها را فعلا آنجا را رها می کنیم. رومئو و ژولیت نمایشنامه ای است که عشق نوجوانی را روایت می کند اما مبارزه با سلاح و کلمات نیز در آن فراوان است. در اینجا شکسپیر مبارزه رومئو و مرکوشیو با کلمات را به مسابقه اسبدوانی خشن و خطرناکی به نام تعقیب غاز وحشی تشبیه می کند. در انگلیسی امروزی تعقیب غاز وحشی (wild goose chase) ربطی به اسب یا غاز وحشی ندارد: این عبارت موقعیتی را شرح می دهد که در آن کسی احمقانه در پی چیزی است که دستیابی به آن غیر ممکن بوده و یا اصلا وجود خارجی ندارد. نویسنده آمریکایی برایانت مک گیل را ببینید که می گوید:

کلیپ ۱: مصرف گرایی افسارگسیخته به واسطه ی ماده گرایی ما را دچار جستجوی واهی خوشبختی می کند.

کلیپ ۲: ما ساعتها دنبال یک رستوران گشتیم اما بی فایده بود: به نظر می رسید این رستوران را سالها پیش جمع کرده بودند.

روبرت: پس مرکوتیو در مسابقه شرکت نمی کند.

دختر شکسپیر: با این حال تو می توانی من را جستجو کنی روبرت…

روبرت: اوه عزیزم… جستجو کردن یا جستجو نکردن: مسئله این است.