کشتن به انگلیسی چی میشه؟
آموزش رایگان زبان انگلیسی > دوره: انگلیسی با فائزه / فصل: آموزش واژگان / درس: کشتن به انگلیسی چی میشه؟سرفصل های مهم
کشتن به انگلیسی چی میشه؟
توضیح مختصر
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل ویدیویی
متن انگلیسی درس
Hey guys!
In this lesson
we are going to learn the different vocabulary
you can use to refer to taking somebody’s life.
Yeah!
Behead
It means to cut off someone’s head
as a punishment.
For example:
He was beheaded in 1894.
Kill
To make an animal or person die.
For example:
Marry held a gun to his head
and threatened to kill him!
Genocide
or ethnic cleansing
It means the deliberate act of murdering
a whole group or a race of people.
For example:
The military leaders were accused of genocide.
Execute
It means to kill someone
as a punishment for a crime.
Well I actually have a good example for it.
McVeigh who killed 168 people in bombing attack
was executed by lethal injection.
That was a hard sentence, wasn’t it?
Assassinate
To deliberately kill an important person
especially politician.
For example:
It was part of a plot to assassinate Hitler.
Murder, homicide ,slaughter
They all mean the crime of
deliberately killing someone.
For example:
The man accused of her murder
will appear in the court today.
Slay
It means to kill someone or something in a violent way.
This word is mostly used in old stories
or newspaper reports.
For example:
Two teenagers were slain in the shooting.
That’s bad!
Suicide
The act of killing yourself
For example:
More people commit suicide at Christmas
than at any other time of the year.
Seriously why?
I mean they feel lonely?
Alright everybody that was it!
If there is still a word
that I didn’t mention somehow
you can add it you know where
down below in the comment section.
By the way Christmas is coming
so don’t commit suicide!
And I’m gonna see you soon.
Action
Hey guys
In this lesson.
In this lesson
we’re going to learn
the different vocabulary
you can use to refer to taking someone’s life.
Can I just take off the hat?
No
It looks ridiculous on me.
with this shall, I mean.
just do it.
Do I have to chew this?
tastes like wood!
Do it and smile at the camera!
Attagirl!
ترجمهی درس
سلام بچهها!
تو این درس
میخوایم لغات مختلفی رو یاد بگیریم که
میتونید برای اشاره به “گرفتن جون کسی” استفاده کنید.
آره!
سر بریدن
یعنی قطع کردن سر کسی
به عنوان مجازات.
برای مثال:
او در سال ۱۸۹۴ گردن زده شد.
کشتن
باعث مرگ یه آدم یا حیوون شدن.
برای مثال:
مری تفنگ رو گذاشت رو سرش
و تهدیدش کرد به کشتن!
قتلعام/نژادکشی
یا پاکسازی قومی
یعنی اقدام عمدیِ به قتل رسوندنِ
یه گروهی از مردم یا یه نژاد.
برای مثال:
رهبران نظامی متهم به قتلعام شدن.
اعدام کردن
یعنی کشتن کسی
بهعنوان مجازات یه جرم.
راستش واسه این یه مثال خوب دارم.
مکوی کسی که ۱۶۸ نفر رو تو بمبگذاری کشت
با داروی کشنده اعدام شد.
جملهی سختی بود، نه؟
ترور کردن
کشتن عمدی یه آدم مهم
مخصوصا سیاستمدار.
مثلا:
کشتن هیتلر بخشی از یه توطئه بود.
قتل
همشون به معنی جنایتِ
کشتن عمدی کسی هستن.
مثلا:
مردی که به قتل او متهم شده بود
امروز تو دادگاه حضور پیدا میکنه.
با خشونت کشتن
یعنی کشتن کسی یا چیزی به صورت خشن.
این کلمه اغلب تو داستانهای قدیمی استفاده میشه
یا خبرهای روزنامه.
برای مثال:
دوتا نوجوون تو تیراندازی به شکل خشنی کشته شدن.
خیلی بده!
خودکشی
عمل کشتن خودتون
مثلا:
بیشتر مردم تو کریسمس خودکشی میکنند
نسبت به زمانای دیگهی سال.
جدا چرا؟
یعنی احساس تنهایی میکنن؟
خب بچهها، همین بود!
اگه هنوزم کلمهای هست
که بهش اشاره نکردم
خودتون میدونید کجا اضافهش کنید
پایین تو قسمت کامنتها.
راستی کریسمس نزدیکه
پس خودکشی نکنید!
و بهزودی مبینمتون.
اکشن
سلام بچهها
تو این درس.
تو این درس
میخوایم
لغات مختلفی رو یاد بگیریم که
میتونید برای اشاره به “گرفتن جون کسی” استفاده کنید.
میتونم کلاه رو بردارم؟
نه
خیلی مسخرهس رو کلهم.
با این شال آخه، یعنی.
کارتو بکن.
حتما باید اینو بجوعم؟
مزهی چوب میده!
بجو و به دوربین لبخند بزن!
دختر خوب!