سرفصل های مهم
مکالمه
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی درس
زندگی روزمره - من بدهکارم
A: سلام، من اینجام که آقای کورلئونه رو ببینم.
B: درسته، از این طرف قربان.
C: چارلی!
چه کاری میتونم واست انجام بدم؟
A: آقای کورلئونه، واقعا عذر میخوام که مزاحمتون شدم، اما به کمکتون احتیاج دارم.
C: هر چی بخوای چارلی!
پدر تو برام مثل یه برادر بود.
A: خب، آقا، میدونید، این رکود حسابی منو از پا در آورده.
من کارم رو از دست دادم و کلی بدهی بالا آوردم.
C: که اینطور.
A: بله، میدونید، قبضهای کارت اعتباری و قسط های ماشین رو دارم.
وام خونه رو باید پرداخت کنم.
وعلاوه بر همه ی اونها، باید شهریه ی دانشکده ی پسرم رو بپردازم.
C: پس درخواست وام داری.
A: خب، فقط فکر کردم شاید شما بتونید کمکم کنید.
C: چی؟
تو یه همچین زمانی؟
منم مثل تو بی پولم، میدونی!
تو تنها کسی نیستی که رکود اقتصادی بهش آسیب رسونده!
من نصف پولم رو با سقوط بازار سهام از دست دادم!
یالا برو!
از اینجا برو بیرون!
متن انگلیسی درس
Daily Life - I’m in Debt
A: Hello, I’m here to see Mr. Corleone.
B: Right this way, sir.
C: Charlie!
What can I do for you?
A: Mr. Corleone, I’m really sorry to trouble you, but I need your help.
C: Anything for you, Charlie!
Your father was like a brother to me.
A: Well, sir, you see, this recession has hit me pretty hard;
I lost my job and I’m in a lot of debt.
C: I see.
A: Yeah, you know, I’ve got credit card bills, car payments,
I’ve got to pay my mortgage;
and on top of all that, I have to pay my son’s college tuition.
C: So you’re asking for a loan.
A: Well, I just thought maybe you could help me out.
C: What?
At a time like this?
I’m broke too, you know!
You’re not the only one who has been hit by the recession!
I lost half my money in the stock market crash!
Go on!
Get outta here!
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.