سرفصل های مهم
چند ساعت بعد در همان روز
توضیح مختصر
مارسیا به نامزد ناموفق استخدام ایمیلی می نویسد تا این خبر بد را به او بدهد.
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی درس
متن انگلیسی درس
Later the same day
Marcia: OK, OK, that’s great! We’ll be pleased to have you on the team. Looking forward to seeing you next week. Bye!
Philip: Was that Sarah?
Marcia: Yes. She’s going to accept the job and wants to come in next week for a chat.
Philip: Oh, great news! Now you just have to tell the other guy that we don’t want him.
Marcia: Mm, I hate giving bad news.
Philip: I’m glad that it’s your job and not mine!
Marcia: OK, may as well do it straight away. ‘Dear Mr Watson, we regret to inform you you have not got the job.’ Hmm, sounds a bit too direct. How about: ‘Dear Mr Watson, thank you for your application to WebWare. We regret to inform you you weren’t successful’?
Philip: Erm, I think you should say something positive.
Marcia: But he was terrible!
Philip: Well, he wasn’t great, no, but I think we should be positive and polite.
Marcia: Yes, you’re absolutely right. OK, how about this: ‘Dear Mr Watson, thank you for your application to WebWare. You were a promising candidate. However, we regret to inform you that the competition for the post was very strong and we will not be offering you the position. Yours sincerely, etc. etc.’
Philip: Yes, that’s more like it. But we should include some feedback.
Marcia: Of course. How about if I add this? ‘In future, you may wish to moderate your personal style and carefully fact-check your CV.’ How does that sound?
Philip: Erm, I’m not sure what ‘moderate your personal style’ means. It’s a bit vague.
Marcia: Hmm, OK. How about ‘give more specific examples of your achievements and show how you work as part of a team’?
Philip: OK, yes, I like that. And remember to finish with something like, ‘We wish you the best of luck in the future.’
Marcia: Of course. I certainly do wish him luck! OK, done. I’ll send it now.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.